vs
QUICK ANSWER
"Ducho" is a form of "duchar", a transitive verb which is often translated as "to give someone a shower". "Me lavo el pelo" is a phrase which is often translated as "I wash my hair". Learn more about the difference between "me lavo el pelo" and "ducho" below.
me lavo el pelo(
meh
lah
-
boh
ehl
peh
-
loh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. I wash my hair
Siempre me lavo el pelo con un champú anticaspa.I always wash my hair with antidandruff shampoo.
a. I'm going to wash my hair
Esta tarde me lavo el pelo sin falta. Lo tengo sucísimo.I'm going to wash my hair this evening without fail. It's really dirty.
duchar(
doo
-
chahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to bathe)
ducharse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
a. to take a shower (United States)
Regionalism used in the United States
Yo me ducho todas las mañanas.I take a shower every morning.
b. to have a shower (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Me voy a duchar después de regresar del gimnasio.I'll have a shower when I get back from the gym.
c. to shower
Se nos estropeó la caldera, así que tenemos que ducharnos con agua fría.Our boiler broke down, so we have to shower with cold water.