vs 

QUICK ANSWER
"Importa" is a form of "importar", an intransitive verb which is often translated as "to matter". "Pito" is a form of "pito", a noun which is often translated as "whistle". Learn more about the difference between "importa" and "pito" below.
importar(
eem
-
pohrr
-
tahrr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to matter
No importa si no puedes venir.It doesn't matter if you can't come.
b. to be important
El costo no importa; pagaré lo que sea necesario para salvar a mi hijo.The cost isn't important; I'll pay whatever is necessary to save my son.
a. to care
No me importa lo que digan.I don't care what people say.
b. to mind
No me importa trabajar los sábados si la paga es buena.I don't mind working on Saturdays if the pay is good.
a. to care
Parece que ni te importa saber lo que opino.It looks like you don't even care what I think.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to import
Importamos mucha gasolina en este país.We import a lot of gasoline in this country.
a. to import
Necesito importar mis contactos a Outlook.I need to import my contacts into Outlook.
a. to amount to
La factura importa $1000.The bill amounts to $1000.
b. to come to
¿Cuánto importan dos kilos de cebolla?How much do two kilos of onions come to?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el pito(
pee
-
toh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. whistle
Logró anotar el gol decisivo momentos antes de que sonara el pito final.He scored the decisive goal moments before the final whistle blew.
a. horn
El tráfico de la ciudad hoy parece una cacofonía de pitos.The city traffic today is a cacophony of horns.
b. hooter
Usar el pito demasiado es de mala educación.Using the hooter too much is rude.
a. whistle
Se oye el pito del tren a kilómetros de distancia.The train whistle can be heard miles away.
a. cigarette
¿Me puedes dar fuego para encender este pito?Can you give me a light for this cigarette?
b. fag
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
No seas codicioso. Dame un pito también, amigo.Don't be greedy. Give me a fag too, mate.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(male genitalia)
a. weenie
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United States
(United States)
Carlitos se sacó el pito y comenzó a mear al lado de la carretera.Carlitos pulled his weenie out and started peeing on the side of the road.
b. willie
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Angélica le pegó a Rodrigo cuando le preguntó si quería verle el pito.Angelica slapped Rodrigo when he asked her if she wanted to see his willie.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.