vs
QUICK ANSWER
"Ducho" is a form of "duchar", a transitive verb which is often translated as "to give someone a shower". "Afeito" is a form of "afeitar", a transitive verb which is often translated as "to shave". Learn more about the difference between "ducho" and "afeito" below.
duchar(
doo
-
chahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to bathe)
ducharse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
a. to take a shower (United States)
Regionalism used in the United States
Yo me ducho todas las mañanas.I take a shower every morning.
b. to have a shower (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Me voy a duchar después de regresar del gimnasio.I'll have a shower when I get back from the gym.
c. to shower
Se nos estropeó la caldera, así que tenemos que ducharnos con agua fría.Our boiler broke down, so we have to shower with cold water.
afeitar(
ah
-
fey
-
tahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to shave
Para el verano, papá decidió afeitar al perro.For the summer, dad decided to shave the dog.
afeitarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).