vs 

QUICK ANSWER
"Manosear" is a form of "manosear", a transitive verb which is often translated as "to handle". "Ocupar" is a transitive verb which is often translated as "to take up". Learn more about the difference between "manosear" and "ocupar" below.
manosear(
mah
-
noh
-
seh
-
ahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to handle
Como sigas manoseando esa figura, acabarás rompiéndola.If you don't stop handling that figure, you'll end up breaking it.
b. to rumple
Manoseaste tanto el libro que ya no parece nuevo.You've rumpled the book so much that it doesn't look new anymore.
c. to touch
Si usted no va a comprar esa prenda, será mejor que no la manosee tanto.If you're not going to buy that piece of clothing, you shouldn't touch it so much.
2.
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
(pejorative)
(to touch sexually)
a. to grope
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
(pejorative)
No me gusta que me manosees en sitios públicos.I don't like you groping me in public places.
b. to paw
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
(pejorative)
Amparo denunció a uno de sus compañeros por estar siempre intentando manosearla.Amparo reported one of her colleagues for trying to paw her all the time.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
ocupar(
oh
-
koo
-
pahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to take up (space)
Los juguetes de los niños ocupan mucho espacio.The kid's toys take up a lot of space.
b. to spend (time)
Ocupa su tiempo libre en leer.She spends her free time reading.
c. to take (seat)
Señoras y señores, por favor ocupen sus asientos. La función está a punto de comenzar.Ladies and gentlemen, please take your seats. The program is about to begin.
d. to fill (vacancy)
Necesitamos ocupar varias vacantes en el departamento.We need to fill several vacancies in the department.
a. to occupy
El ejército ocupó el territorio enemigo.The army occupied the enemy's territory.
a. to occupy
Ha ocupado el puesto de gerente por casi cinco años.He's occupied the manager position for almost five years.
a. to occupy
Vamos a ocupar la casa el próximo mes.We'll occupy the house next month.
a. to be in
El ciclista colombiano ocupa el primer puesto de la clasificación general.The Colombian cyclist is in the first position of the general standings.
a. to keep occupied
Ya no sé en qué ocupar a los niños.I just don't know how to keep the children occupied anymore.
a. to employ
El nuevo proyecto de la industria aeroespacial ocupará a cientos de ingenieros.The new aerospace project will employ hundreds of engineers.
a. to confiscate
La policía les ocupó las armas.The police confiscated their weapons.
9. (to utilize)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to use
Ya no voy a ocupar este software.I'm not using this software anymore.
ocuparse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to deal with
Me ocuparé de este asunto más tarde.I'll deal with this issue later.
a. to be in charge of
Yo me ocupaba de las compras y de las exportaciones.I was in charge of purchases and exports.
a. to take care of
Tanto el padre como la madre se ocupan de sus hijos.Both the father and the mother take care of their children.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.