Quick answer
"Look to" is a transitive verb phrase which is often translated as "recurrir a", and "at" is a preposition which is often translated as "en". Learn more about the difference between "look to" and "at" below.
look to
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1. (to rely on)
a. recurrir a
I used to look to my father for advice in situations like this, but since he died, I don't know what to do.Antes recurría a mi padre para pedir consejos en situaciones como esta, pero desde que murió, no sé qué hacer.
b. buscar
When Ellen is feeling sad, she looks to her favorite book of poetry for inspiration.Cuando Ellen se siente triste, busca su libro de poesía favorito para inspirarse.
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Angel looks to his wife for comfort in his time of grief.Ángel se dirige a su esposa en busca de consuelo en su hora de aflicción.
I will always love you. You can always look to me for support.Siempre te amaré. Puedes recurrir a mí en busca de apoyo siempre.
2. (to attend to)
a. mirar por
He should look to solving his own problems before telling me what to do.Debería mirar por sus problemas antes de decirme qué hacer.
3. (to think of)
a. mirar hacia
Instead of being depressed after her divorce, Amanda chose to look to the future.En lugar de estar deprimida después de su divorcio, Amanda optó por mirar hacia el futuro.
4. (to hope)
a. esperar
The team is looking to win the championship this year.El equipo está esperando ganar el campeonato este año.
Copyright © Curiosity Media Inc.
at(
aht
)
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
1. (used to indicate position)
a. en
I'll be waiting for you at the finish line.Te esperaré en la línea de meta.
2. (used to indicate direction)
a. hacia
The dog was running at him.El perro estaba corriendo hacia él.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The boy threw a ball at the wall.El niño tiró una pelota contra la pared.
The proud graduate waved at her parents.La graduada orgullosa saludó a sus padres.
3. (used to indicate time)
a. a (specific time)
The meeting starts at two in the afternoon.La reunión comienza a las dos de la tarde.
b. por (time of day)
We always eat late at night.Siempre comemos tarde por la noche.
4. (used to indicate manner)
a. a
It was love at first sight.Fue amor a primera vista.
5. (used to indicate activity)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
He's good at making the new employees feel welcome.Tiene un don para hacer a los nuevos empleados sentirse bienvenidos.
I'm bad at sports.Se me dan mal los deportes.
6. (used to indicate cause)
a. por
The poem communicates gratefulness at the fact of being alive.El poema transmite agradecimiento por el hecho de estar vivo.
7. (the symbol @)
a. arroba
Is your email address at-gmail-dot-com or at-yahoo-dot-com?Tu dirección de correo electrónico, ¿es arroba-gmail-punto-com o arroba-yahoo-punto-com?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS