vs 

QUICK ANSWER
"Lo que" is a phrase which is often translated as "what", and "preocuparse" is a reflexive verb which is often translated as "to worry". Learn more about the difference between "lo que" and "preocuparse" below.
lo que(
loh
 
keh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. what
No sé lo que quiero para mi cumpleaños.I don't know what I want for my birthday.
Lo que no entiendo es cómo entró el ladrón a la casa.What I don't understand is how the thief entered the house.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to worry
Mi papá se preocupa de todos menos de él mismo.My dad worries about everyone else except himself.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to make sure
Preocúpate de llegar a tiempo y yo me preocupo de traer a la cumpleañera.You make sure to get there on time and I'll make sure to bring the birthday girl.
preocupar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to worry
Me preocupa que no haya tenido noticias de tu hermano en una semana.I'm worried that I haven't heard from your brother in a week.
b. to be concerned
Nos preocupan los animales que vimos en la calle.We're concerned about the stray animals we saw on the street.
a. to bother
Parece que no le preocupa ganar dinero.He doesn't seem bothered about earning any money.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.