QUICK ANSWER
"Llovió" is a form of "llovió", a phrase which is often translated as "it rained". "Llovía" is a form of "llover", an impersonal verb which is often translated as "to rain". Learn more about the difference between "llovió" and "llovía" below.
llovió
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. it rained
Ayer llovió todo el día. Los caminos de tierra están barrosos.Yesterday it rained all day. The dirt roads are muddy.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
llover(
yoh
-
behr
)
An impersonal verb is a verb with no apparent subject (e.g., Llueve en España.).
impersonal verb
a. to rain
Ha estado lloviendo todo el día.It's been raining all day.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to rain down on (figurative)
Me llovieron todo tipo de problemas.All sorts of problems rained down on me.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.