vs 

QUICK ANSWER
"Llegar a" is a transitive verb phrase which is often translated as "to get to", and "saber" is a transitive verb which is often translated as "to know". Learn more about the difference between "llegar a" and "saber" below.
llegar a(
yeh
-
gahr
 
ah
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. to get to
A este paso, vamos a llegar a la casa de Mauricio a la medianoche.At this pace, we're going to get to Mauricio's house at midnight.
b. to arrive at
Nuestro vuelo llegó al aeropuerto de Helsinki a las 2 pm.Our flight arrived at the Helsinki airport at 2 pm.
c. to arrive in
El "Concorde" fue el último barco en llegar a Rotterdam antes de que cerraran el puerto.The "Concorde" was the last ship to arrive in Rotterdam before they closed down the port.
d. to arrive to
Paremos en la tienda a comprar una botella de vino. No quiero llegar a la fiesta con las manos vacías.Let's stop at the convenience store to buy a bottle of wine. I don't want to arrive to the party empty-handed.
a. to become
Espero llegar a ser presidente algún día.I hope to become president one day.
b. to make it to
No solo quiero llegar a los 80, si no que quiero llegar en buena salud.I not only want to make it to 80, but I want to make it in good health.
c. to come to
Tras interrogar al sospechoso por horas, ambos detectives llegaron a la misma conclusión: el tipo era inocente.After interrogating the suspect for hours, both detectives arrived to the same conclusion; the guy was innocent.
a. to reach
La llave cayó en ese hoyo y no puedo llegar a ella.The key fell into that hole and I can't reach it.
b. to come up to
Estábamos en un pantano, y el lodo nos llegaba a las rodillas.We were in a swamp, and the mud came up to our knees.
c. to touch
Los pantalones de tu traje no deberían tocar el piso.The pants of your suit shouldn't touch the floor.
a. to come to
¿Crees que Julio y Mariana terminen? - No. No creo que llegue a eso.Do you think Julio and Mariana will break up? - No. I don't think it will come to that.
b. to reach
Se proyecta que el próximo año la deuda nacional llegará a un trillón de dólares.The national debt is projected to reach one trillion dollars next year.
c. to be
Dependiendo del seguro que tenga, una cirugía de rodilla puede llegar a ser muy costosa.Depending on the insurance you have, a knee surgery can be very costly.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
saber(
sah
-
behr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to know
Yo sé que la capital de la República Dominicana es Santo Domingo.I know that the capital of the Dominican Republic is Santo Domingo.
a. to find out
Lo supe porque lo vi por internet.I found out because I saw it online.
b. to hear
Las entradas para el concierto ya se agotaron. - ¿Cómo lo supiste?The concert is sold out. - How did you hear that?
a. to know how
Mi hijo no sabe amarrarse los zapatos.My son doesn't know how to tie his shoes.
b. can
¿Sabes hablar japonés?Can you speak Japanese?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to taste
Este caramelo sabe a miel.This candy tastes like honey.
a. to know
¿Qué sabes del paradero del acampamento de la rebelión?What do you know about the whereabouts of the rebel camp?
a. to hear
Supe del problema del agua ayer. ¿Qué vas a hacer?I heard about the problem with the water yesterday. What are you going to do?
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¡Me sabe genial recibir un 10 en el examen!I feel great getting a 10 on the exam!
Me supo muy mal cómo te hablaron en la junta.I really disliked the way they talked to you in the meeting.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to be in the habit of) (Andes)
Regionalism used in Argentina
(Argentina)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
a. to use to
Mi abuela sabía comprarse toda su ropa en una tienda de departamentos muy elegante.My grandmother used to buy all her clothes in a fancy department store.
An impersonal verb is a verb with no apparent subject (e.g., Llueve en España.).
impersonal verb
a. to know
Se sabe que los vampiros se alimentan de sangre.It is known that vampires feed on blood.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. knowledge
El saber popular se basa en creencias.Popular knowledge is based on beliefs.
saberse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to know
Me sé todas las canciones de Elvis.I know all Elvis's songs.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.