vs
QUICK ANSWER
"Lived" is a form of "live", an intransitive verb which is often translated as "vivir". "Called" is a form of "call", a noun which is often translated as "la llamada". Learn more about the difference between "lived" and "called" below.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
2. (to reside)
3. (to survive)
a. vivir
He lives like nothing bad will ever happen to him.Vive como si nada malo jamás le fuera a pasar.
a. vivir
I can't live on what they're paying me right now.No puedo vivir con lo que me están pagando ahora.
6. (to enjoy)
a. vivir
You have to learn to live a little. You can't always be worrying.Tienes que aprender a vivir un poco. No siempre puedes estar preocupado.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. vivir
The vacation we took was incredible. It was like living a dream.Las vacaciones que tomamos fueron increíbles. Era como vivir un sueño.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
8. (alive)
a. vivo
They used nanostructures to extract molecules from live cells.Usaron nanoestructuras para extraer moléculas de células vivas.
a. en vivo
The live recording of this song is the best.La grabación en vivo de esta canción es la mejor.
b. en directo
The reporter will be doing a live broadcast from the scene of the demonstrations.El corresponsal estará realizando un reportaje en directo desde la escena de las manifestaciones.
10. (in person)
a. conectado
Never touch a live socket with wet hands.Nunca toques un enchufe conectado con las manos mojadas.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. en directo
The president's speech is being broadcast live.El discurso del presidente se presentará en directo.
b. en vivo
Nearly one billion people watched the World Cup final live.Casi mil millones de personas vieron la final de la Copa Mundial en vivo.
call(
kal
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. la llamada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I have to make a call to the bank as soon as it opens.Tengo que hacer una llamada al banco en cuanto abra.
b. el llamado (M) (Latin America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I got a call from someone in Buenos Aires.Recibí un llamado de alguien en Buenos Aires.
2. (cry)
a. la llamada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I heard a call for help in the woods.Oí una llamada de auxilio en el bosque.
b. el llamado (M) (Latin America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
They had no option but to respond to his call.No tuvieron otra opción más que acudir a su llamado.
c. el grito (M) (of an animal)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Have you heard the call of a sea lion before? - Yes, it sounds like a dog barking.¿Alguna vez has escuchado el grito de un lobo marino? - Sí, se escucha como el ladrido de un perro.
d. el canto (M) (of a bird)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The mockingbird mimics the calls of other birds.El sinsonte imita los cantos de otros pájaros.
e. el reclamo (M) (of a bird)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The bird's call lures the quails out when we go hunting.El reclamo del pájaro atrae a las codornices cuando salimos a cazar.
a. el llamamiento (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They settled under the threat of a strike call.Llegaron a un acuerdo bajo la amenaza de un llamamiento a la huelga.
b. el llamado (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Community leaders issued a call to the public to attend a peace rally.Los líderes comunitarios hicieron un llamado al público para que asistiera a una manifestación por la paz.
c. la convocatoria (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The regulations require that the call to convene be published at least five days prior.Los reglamentos exigen que la convocatoria se publique con por lo menos cinco días de antelación.
4. (lure)
a. la llamada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The call of the sea pulled him away.Lo arrastró la llamada del mar.
5. (visit)
6. (religious)
a. la llamada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Carlos has decided to answer the call to become a priest.Carlos ha decidido responder a la llamada a ser sacerdote.
7. (reason)
b. la necesidad (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There was no call for such rudeness, young man. Apologize to your sister.No hubo necesidad de tal grosería jovencito. Pídele disculpas a tu hermana.
8. (demand)
a. la demanda (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
With these hot days we’ve been having, there’s not much call for sweaters.Con estos días de calor que hemos tenido, no hay mucha demanda de suéteres.
9. (cards)
a. la declaración (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Whose call is it?¿A quién le toca la declaración?
10. (military)
11. (sports)
a. la decisión (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The fans are not happy with the referee’s call.Los aficionados no están contentos con la decisión del árbitro.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
12. (to telephone)
a. llamar
Are you going to call your mom on Mother's Day? - Of course I am.¿Vas a llamar a tu mamá en el Día de las Madres? - Por supuesto que sí.
b. telefonear
He calls his children every night when he's on a business trip.Telefonea a sus hijos todas las noches cuando está en viajes de negocios.
13. (to shout)
a. llamar
I thought I heard someone calling me but I must have imagined it.Creí que oí a alguien llamándome pero debí imaginarlo.
14. (to name)
15. (to consider)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
He took a weekend course and now he calls himself an expert.Tomó un curso de fin de semana y ahora se considera un experto.
How's the food at the new restaurant? - I wouldn't call it bad, but it isn't good either.¿Qué tal es la comida del restaurante nuevo? - No diría que es mala, pero tampoco buena.
16. (to summon)
a. llamar
Honey, can you call the children in for dinner please?Cariño, ¿puedes llamar a los niños a cenar por favor?
b. convocar
We called this meeting to discuss a very pressing issue.Convocamos esta reunión para discutir un asunto muy apremiante.
c. hacer venir a
If she goes into shock, you’ll need to call the doctor.Si entra en shock, tendrás que hacer venir al médico.
17. (to address as)
18. (to awaken)
a. despertar
I asked the front desk to call me at 6:00 am.Le pedí a la recepción que me llamara a las 6:00 am.
20. (to end)
a. exigir
After three months of failing to pay, the bank can call the loan.Después de tres meses de no pagar, el banco puede exigir el pago del préstamo.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
23. (to telephone)
25. (to visit)
a. pasar
Aunt Lupe is planning to call on us later today.Tía Lupe está planeando pasar a vernos hoy al rato.
b. venir
I really appreciate you calling on me. You've been very helpful.Muchas gracias por venir. Me has ayudado mucho.
c. visitar
We must remember to call on you when we travel to London in the spring.Tenemos que recordar visitarte cuando viajemos a Londres en la primavera.
26. (cards)
27. (to appeal to)
a. apelar
The coaches of both teams called on fans to avoid the use of insulting language.Los entrenadores de ambos equipos apelaron a los fanáticos a evitar el uso de palabras groseras.
b. recurrir
I think it’s time to call on your friend in the senate to see if he can help.Creo que es hora de recurrir a tu amigo en el senado para ver si puede ayudar.