vs 

QUICK ANSWER
"Ligar" is a transitive verb which is often translated as "to tie", and "pillar" is a transitive verb which is often translated as "to catch". Learn more about the difference between "ligar" and "pillar" below.
ligar(
lee
-
gahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to tie
El mago me ligó las manos y me dijo que contara hasta diez.The magician tied my hands and told me to count to ten.
b. to tie up
El joven enmascarado ligó a Carmen con unas cuerdas que llevaba consigo.The youth in the mask tied Carmen up with some ropes that he had with him.
c. to bind
Les ligaron los pies con cinta para que no se escaparan.Their feet were bound with tape so that they couldn't run away.
a. to put a ligature on (an artery)
E! médico le ligó la arteria a la herida para detener la hemorragia.The doctor put a ligature on the injured woman's artery in order to stop the bleeding.
b. to tie (a tube)
Cuando nació mi hijo, me ligaron las trompas.When my son was born, I had my tubes tied.
c. to bind up (a foot, ankle or arm)
Le ligué a Ana el tobillo con un pañuelo.I bound Ana's ankle up with a scarf.
a. to bind
Este amor que me liga a él me está destrozando.This love which binds me to him is destroying me.
b. to bind together
Estaban divorciados, pero los ligaba el hijo que tenían en común.Although they were divorced, they were bound together by the son they had together.
c. to link
Las fotos publicadas parecen ligar al actor con el mundo de la droga.The published photos appear to link the actor to the world of drugs.
a. to bind
Hay que ligar la salsa con un trozo de manteca.You need to bind the sauce using a little lard.
b. to thicken
Esta harina es ideal para ligar salsas.This flour is perfect for thickening sauces.
a. to alloy
En este experimento vamos a ligar mercurio y plata.In this experiment we will alloy mercury with silver.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(cards)
a. to get
Ligó tres fulls seguidos jugando al póker.He got three full houses in a row playing poker.
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to obtain) (River Plate)
a. to get
No vale la pena comprar cereales de esta marca solo para ligar un juguete.It isn't worth buying this brand of cereal just to get a toy.
b. to get hold of
¿Dónde puedo ligar un vestido como el que llevas?Where can I get hold of a dress like the one you're wearing?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to enjoy romantic success; often used with "con")
a. to hook up
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Nando solo piensa en ligar cuando salimos.Nando's always looking to hook up when we go out.
b. to score
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Me dicen que ligaste anoche. ¿Quién era?I heard you scored last night. Who was she?
c. to pull
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Aquella noche salimos todas dispuestas a ligar.We all went out ready to pull that night.
d. to get off with
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
¿Has ligado con ese chico que te gusta?Did you get off with that boy you like?
9.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to be fortunate)
Regionalism used in Cuba
(Cuba)
(River Plate)
Regionalism used in Venezuela
(Venezuela)
a. to be lucky
Aunque no jugué bien, ligué y gané la partida.Even though I didn't play well, I was lucky and won the game.
b. to go well
Le ligó el asunto y consiguió el trabajo.Things went well for him and he got the job.
ligarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to commit oneself to
El jugador británico está a punto de ligarse al equipo español para las próximas cuatro temporadas.The British player is about to commit himself to the Spanish team for the next four seasons.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
11.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to hook up with)
a. to make out with
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United States
(United States)
Se ligó a esa pelirroja de la clase.He made out with that redhead in the class.
b. to get off with
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Al final, Lucy se ha ligado al capitán del equipo de fútbol.Lucy has finally got off with the captain of the football team.
c. to pick up
Daniel se ligó a una chica en un casino.Daniel picked up a girl at a casino.
12.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to receive punishment) (River Plate)
a. to get
Se ligó un mes de aislamiento.He got one month in solitary confinement.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pillar(
pee
-
yahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to catch
Verónica pilló la pelota que le tiró Steven.Veronica caught the ball Steven threw her.
b. to get
Pillamos algo de comer de la cocina y salimos a comer al aire libre.We got some food from the kitchen and went outside to eat.
a. to catch
Un policía pilló al carterista.A police officer caught the pickpocket.
a. to catch
Lo pillamos todavía en pijama cuando llegamos a su casa.We caught him in his pajamas when we got to his house.
a. to catch
Hacía tanto frío que por poco pillo una pulmonía.It was so cold that I almost caught pneumonia.
b. to get
Pillé una gripe en París, pero me arrastré a la Torre Eiffel de todos modos.I got the flu in Paris, but I dragged myself to the Eiffel Tower anyway.
a. to hit
La parrilla del carro se dañó cuando pillé un ciervo.The car grill was damaged when I hit a deer.
b. to run over
Huele como si alguien hubiera pillado una mofeta.It smells like someone ran over a skunk.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to understand)
a. to get
¿Me lo puedes volver a explicar? No lo pillo.Can you try explaining it to me again? I don't get it.
7. (to watch carefully)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
Regionalism used in Panama
(Panama)
a. to look
Oye, Carlos, pilla la nueva motocicleta de mi vecino.Hey, Carlos, look at my neighbor's new motorcycle.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
8. (to be located)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Yo iré a la imprenta. Me pilla de camino a casa.I'll go to the printer. It's on my way home.
Ese restaurante me pilla lejos.That restaurant is too far for me.
9. (to watch carefully)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
Regionalism used in Panama
(Panama)
a. to look
Pilla. El gato intenta abrir la puerta del refrigerador.Look. The cat is trying to open the fridge door.
pillarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to catch
Solo tiene nueve dedos porque se pilló uno en la picadora de carne.He only has nine fingers, because he caught one in the meat grinder.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.