Quick answer
"Lane" is a noun which is often translated as "el carril", and "lame" is an adjective which is often translated as "cojo". Learn more about the difference between "lane" and "lame" below.
lane(
leyn
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (road division)
a. el carril
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The highway will be increased to five lanes to reduce traffic.Se va a ampliar la carretera a cinco carriles para reducir el tráfico.
b. la senda
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(for bicycles) (River Plate)
The city is encouraging people to take their bike to work by installing bike lanes.La ciudad está alentando a la gente a ir al trabajo en bici instalando sendas para bicicletas.
2. (in the countryside)
a. el camino
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
George's house is down the lane just past the dairy farm.La casa de George se encuentra en el camino pasando apenas la granja láctea.
b. el sendero
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We took a nice drive through some country lanes.Dimos un bonito paseo en coche por unos senderos campestres.
3. (in town)
a. el callejón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It's almost impossible to drive down this lane on trash day.Es casi imposible circular por este callejón el día que recolectan la basura.
4. (nautical)
a. la ruta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The temporary closure of the shipping lane caused millions of dollars in losses.El cierre temporal de la ruta de navegación causó millones de dólares en pérdidas.
5. (aeronautical)
a. el corredor
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The air lanes heading into Los Angeles are constantly full.Los corredores aéreos en dirección a Los Ángeles están siempre llenos.
6. (sports)
a. la calle
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Running tracks can have a variable number of lanes.Las pistas de carreras pueden tener un número variable de calles.
b. el carril
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The fastest swimmer goes in the central lane.El nadador más rápido va en el carril central.
c. el andarivel
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Argentina
(Argentina)
Regionalism used in Ecuador
(Ecuador)
Regionalism used in Peru
(Peru)
Jose will be running in lane three.José correrá en el andarivel tres.
7. (bowling)
a. la pista
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Silvia threw the ball straight down the lane and got a strike.Silvia lanzó la bola directo por la pista y logró un pleno.
Copyright © Curiosity Media Inc.
lame(
leym
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (crippled)
a. cojo
She can't walk too fast because she is lame.No puede caminar muy rápido porque es coja.
b. rengo
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The accident left him lame.El accidente lo dejó rengo.
c. renco
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
A landmine blew his foot off and left him lame.Una mina le voló el pie y lo dejó renco.
2. (feeble)
a. pobre
What a lame excuse! I don't believe you.¡Qué excusa más pobre! No te creo.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(boring)
a. soso
You can't be dating Henry! He's so lame!¡No me digas que sales con Henry! ¡Es tan soso!
b. fome
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Chile
(Chile)
Was the party cool? - No, dude, it was lame.¿Estuvo bacán el carrete? - No, weón, estuvo fome.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to cripple)
a. dejar cojo
The servant was lamed by the king to make sure he would not escape.El rey dejó cojo al sirviente para asegurarse de que no escapara.
b. dejar rengo
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The soldier was lamed by a wound he received in combat.La herida que recibió el soldado en combate lo dejó rengo.
c. dejar renco
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The explosion lamed his right leg.La explosión lo dejó renco de la pierna derecha.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS