vs
QUICK ANSWER
"L" is a noun which is often translated as "l", and "de parte de" is a phrase which is often translated as "on behalf of". Learn more about the difference between "l" and "de parte de" below.
la l(
eh
-
leh
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
An abbreviation is the shortened form of a word or group of words (e.g., "UFO" = "unidentified flying object"; "p." = "page").
a. l
Pon 1 l de agua y una cucharada de azúcar en una jarra.Put 1 l of water and a tablespoon of sugar in a pitcher.
Este recipiente tiene una capacidad de 4 l.This container has a capacity of 4 l.
de parte de(
deh
pahr
-
teh
deh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. on behalf of
Llamo de parte del señor Rodríguez. Soy su secretaria.I'm calling on behalf of Mr. Rodriguez. I'm his secretary.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Les dije que iba de parte de usted, y fueron amabilísimos conmigo.I told them you were sending me, and they were really kind to me.
De parte de mamá, que vayas a poner la mesa para comer.Mom says to go and set the table for lunch.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
No acabo de entender tú de parte de quién estás. - Yo prefiero mantenerme al margen.I can't quite understand whose side you're on. - I prefer to stay out of it.
Siempre que discutimos mi hermana y yo, mi padre se pone de parte de ella.Whenever my sister and I have an argument, my father takes her side.