vs 

QUICK ANSWER
"Interesar" is an intransitive verb which is often translated as "to interest", and "molestar" is a transitive verb which is often translated as "to bother". Learn more about the difference between "interesar" and "molestar" below.
interesar(
een
-
teh
-
reh
-
sahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to interest
¿De verdad crees que esta película les interesa a los alumnos?Do you really think this movie will interest the students?
b. to be of interest
El proyecto seguramente interesará a los inversionistas.The project will certainly be of interest to the investors.
a. to concern
Las decisiones de la presidente nos interesan a todos.The president's decisions concern us all.
a. to be of interest
Interesaría realizar una investigación más detallada del caso.It would be of interest to conduct further research on the case.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to interest in
El vendedor nos interesó en la casa en venta.The salesman interested us in the house on sale.
b. to get interested in
Tenemos que tratar de interesar a los niños en el deporte.We've got to try to get kids interested in sports.
5.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
(to harm)
a. to damage
El choque le interesó uno de los pulmones.The crash damaged one of his lungs.
b. to affect
La caída interesó la columna vertebral de Joaquín.The fall affected Joaquin's spine.
interesarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to be interested in
El comité se interesó mucho en mi propuesta.The committee was very interested in my proposal.
b. to take interest in
La maestra espera que, con su dinámica, sus alumnos se interesen en la clase.The teacher hopes that, with her dynamism, her students take an interest in the class.
c. to take an interest in
Se interesó por el jazz gitano luego de leer sobre el guitarrista Django Reinhardt.He took an interest in gypsy jazz after reading about Django Reinhardt's history.
a. to ask about
Los amigos de Julia se interesaron por su salud.Julia's friends asked about her health.
b. to inquire about
Hasta ahora, nadie en la empresa se ha interesado por mi bienestar.Nobody in the company has yet inquired about my welfare.
a. to care about
Laura se interesa mucho por ti.Laura cares a lot about you.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
molestar(
moh
-
lehs
-
tahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to bother
¡Mami, Roberto me está molestando! ¡No me deja en paz!Mommy, Roberto is bothering me! He won't leave me alone!
b. to annoy
Me está molestando muchísimo ese ruido.That noise is annoying me no end.
a. to upset
Perdona si te han molestado mis comentarios.I am sorry if my comments have upset you.
a. to disturb
Disculpe que le moleste, pero ¿ya terminó?Sorry to disturb you, but have you finished yet?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to hurt
A mi abuela le molestan los pies al andar.My grandmother's feet hurt when she walks.
a. to disturb
Puse el cartel en la puerta para que no molesten por la mañana.I put the sign on the door so that they don't disturb us in the morning.
a. to be a nuisance
Amo mi nuevo cachorro aunque siempre anda molestando y haciendo un reguero.I love my new puppy even though he's always being a nuisance and making a mess.
molestarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to get upset
No se moleste, ha sido sin querer.Don't get upset, I didn't do it on purpose.
b. to take offense
Regionalism used in the United States
(United States)
Mi suegra se molestó por mis comentarios.My mother-in-law took offense at my remarks.
c. to take offence
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
No te molestes, pero no me gusta ese vestido.Don't take offence, but I don't like that dress.
a. to bother
No hace falta que se molesten en recogernos.You don't need to bother to pick us up.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.