vs 

QUICK ANSWER
"Indicativo" is an adjective which is often translated as "indicative", and "aceptar" is a transitive verb which is often translated as "to accept". Learn more about the difference between "indicativo" and "aceptar" below.
indicativo, el indicativo(
een
-
dee
-
kah
-
tee
-
boh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. indicative
La caída de la cotización de las acciones es indicativa de la desconfianza que existe.The fall in stock prices is indicative of the current lack of confidence.
a. indicative
La frase "ella canta" está en el modo indicativo.The sentence "she sings" is in the indicative mood.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. indicative
En español el indicativo me resulta mucho más fácil que el subjuntivo.I find the indicative much easier than the subjunctive in Spanish.
a. call sign
La policía llamó por radio a la oficina central y dio su indicativo: delta, romeo, tres, dos.The police officer radioed headquarters and gave her call sign: delta, romeo, three two.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
aceptar(
ah
-
sehp
-
tahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to accept
El comité aceptó su tesis.The committee accepted his thesis.
a. to agree to
Aceptaron pagar los daños hechos por su perro.They agreed to pay for the damage done by their dog.
a. to take
Aceptamos todas las tarjetas de crédito, pero no los cheques personales.We take all credit cards, but no personal checks.
b. to accept
Mi esposo no se encuentra, pero yo puedo aceptar el paquete si quiere.My husband's not here, but I can accept the package if you want.
a. to accept
Te equivocaste, y yo sí tenía razón. - Ok, lo acepto.You were wrong, and I was right. - Ok, I admit it.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.