QUICK ANSWER
"Importa" is a form of "importar", an intransitive verb which is often translated as "to matter". "Coco" is a form of "coco", a noun which is often translated as "coconut". Learn more about the difference between "importa" and "coco" below.
importar(
eem
-
pohrr
-
tahrr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
b. to be important
El costo no importa; pagaré lo que sea necesario para salvar a mi hijo.The cost isn't important; I'll pay whatever is necessary to save my son.
a. to care
Parece que ni te importa saber lo que opino.It looks like you don't even care what I think.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
el coco(
koh
-
koh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (fruit)
a. coconut
Compré un par de cocos porque me encanta la leche.I bought a couple of coconuts because I love the milk.
2. (tree)
a. coconut tree
Lorenzo colgó una hamaca entre dos cocos y se echó a dormir.Lorenzo hung up a hammock between two coconut trees and went to sleep.
b. coconut palm
En la isla solo había cocos, palmeras y selva.The island only had coconut palms, palm trees, and jungle.
3. (colloquial) (head)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. noggin (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Se pegó en el coco.He banged his noggin.
4. (colloquial) (intelligence)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. brains (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Hace falta mucho coco para estudiar ingeniería civil.It takes a lot of brains to study civil engineering.
5. (colloquial) (genius)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
6. (colloquial) (scary creature)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. boogeyman (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Vete a dormir o vendrá el coco y te comerá.Go to sleep or the boogeyman will come and get you.
7. (colloquial) (ugly person) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. butt-ugly (colloquial) (adjective)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Tenía un novio que era un coco.Her boyfriend was butt-ugly.
8. (colloquial) (bump) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
9. (colloquial) (obsession) (Venezuela)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Venezuela
a. obsession
Estoy con el coco de comprarme una nueva computadora.I have this obsession about getting myself a new computer.
10. (vulgar) (testicle) (Southern Cone)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
11. (bacterium)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
13. (colloquial) (without hair) (Costa Rica)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Costa Rica