Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"If anything" is a phrase which is often translated as "más bien", and "it seemed" is a phrase which is often translated as "pareció". Learn more about the difference between "if anything" and "it seemed" below.
if anything(
ihf
 
eh
-
ni
-
thihng
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (used to suggest that the opposite is true)
a. más bien
Are you embarrassed? - No, I'm proud, if anything.¿Estás avergonzada? - No, más bien estoy orgullosa.
b. más bien al contrario
Are you hungry? - No, if anything, we're full.¿Tienen hambre? - No, más bien al contrario, estamos llenos.
2. (used to suggest something might be the case)
a. más que nada
We need more emotional than financial support, if anything.Necesitamos más que nada apoyo moral más que financiero.
b. en todo caso
If anything, what we need to do is to convince everybody to join us.En todo caso, lo que necesitamos hacer es convencer a todos de que se nos unan.
3. (in the event that something)
a. si algo
If anything goes wrong, call the firefighters .Si algo sale mal, llama a los bomberos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
it seemed
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. pareció
It seemed unfair to Carolina that someone who didn't try to win, got first place.Le pareció injusto para Carolina que alguien que no intentara ganar, obtuviera el primer lugar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS