Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"I miss you" is a phrase which is often translated as "te extraño", and "big time" is a noun which is often translated as "las Grandes Ligas". Learn more about the difference between "I miss you" and "big time" below.
I miss you(
ay
 
mihs
 
yu
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (used to address one person)
a. te extraño
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
I miss you; I wish you had stayed.Te extraño; ojalá te hubieras quedado.
b. te echo de menos
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
You left only yesterday and I miss you.Te fuiste ayer y ya te echo de menos.
c. me haces falta
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
I miss you so much it hurts.Me haces tanta falta que me duele.
2. (used to address multiple people)
a. los extraño (plural)
When are you coming back? I miss you so much!¿Cuando vuelven? Los extraño muchísimo!
b. los echo de menos (plural)
I'm glad you're enjoying camp, but I miss you both.Estoy contenta que estén disfrutando del campamento pero los echo a los dos de menos.
c. me hacen falta (plural)
Hello, my doggies! You know how much I miss you when I'm at work.¡Hola, mis perritos! Saben cuánto me hacen falta cuando estoy en el trabajo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
big time(
bihg
 
taym
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (general)
a. las Grandes Ligas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
This is the big time, and there's no room for mediocrity. If you're not up to the task, there's always someone in line behind you.Estás en las Grandes Ligas, y no hay lugar para la mediocridad. Si no das la talla, siempre hay quien te sustituya.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Our music video went viral, and we started getting calls from record companies, and that was when we knew we'd hit the big time.Nuestro videoclip se volvió viral y empezamos a recibir llamadas de empresas discográficas, y ahí supimos que la habíamos pegado en grande.
You're such a talented singer. You're going to hit the big time when you move to Mexico City.Eres un cantante muy talentoso. Te la vas a hacer cuando te vayas a México.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS