Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Know" is a transitive verb which is often translated as "saber", and "crazy" is an adjective which is often translated as "loco". Learn more about the difference between "know" and "crazy" below.
know(
no
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to possess knowledge of or skills in)
a. saber
Do you know when the next bus is leaving?¿Sabes a qué hora sale el próximo autobús?
He knows French, Spanish, and German.Sabe francés, español y alemán.
2. (to be acquainted with)
a. conocer
I know her from school, but we're not really friends.La conozco de la escuela, pero realmente no somos amigos.
3. (to understand)
a. entender
I don't know how you can treat her like that.No entiendo cómo puedes tratarla así.
4. (to recognize)
a. reconocer
I knew him just by hearing his voice.Lo reconocí tan solo de escuchar su voz.
5. (to be certain of)
a. saber
I don't know if you should walk home so late.No sé si deberías caminar sola a tu casa a esta hora.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6. (to possess knowledge)
a. saber
Is today Tuesday? - I don't know.¿Hoy es martes? - No lo sé.
7. (to be certain)
a. saber
Did I leave the keys on the table? - I don't know.¿Dejé las llaves sobre la mesa? - No sé.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
8. (to have memorized)
a. saberse
Do you know the alphabet yet?¿Ya te sabes el abecedario?
He knows a lot about the American Civil War.Se sabe mucho de la guerra civil estadounidense.
Copyright © Curiosity Media Inc.
crazy(
krey
-
zi
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (very foolish or unreasonable)
a. loco
You're crazy if you want to go to the park in the middle of the night.Estás loco si quieres ir al parque en medio de la noche.
b. chiflado
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
My brother is so crazy that he's always talking to himself.Mi hermano está tan chiflado que se la pasa hablando solo.
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
It was a crazy idea to buy that car - you can't afford it!Fue un disparate comprarte ese auto: ¡no puedes darte ese lujo!
It would be crazy to drive having drunk so much.Sería una locura manejar después de todo lo que has bebido.
2.
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g. ghetto).
(pejorative)
(insane)
a. loco
Her family put her away in a hospital for crazy people.Su familia la encerró en un hospital para gente loca.
3. (passionate; often used with "about")
a. loco
I'm crazy about books.Estoy loco por los libros.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I don't think Susie is too crazy about the idea.Creo que Susie no está muy entusiasmada con la idea.
I'm not crazy about visiting Santiago del Estero, but let's go anyway.No me entusiasma ir a Santiago del Estero, pero vayamos de todos modos.
4. (crooked)
a. peligroso
The climber went up a mountain with a crazy angle.El escalador subió una montaña con un ángulo peligroso.
5. (infatuated)
a. loco
Javier is crazy about Susana. He can't bear to be without her.Javier está loco por Susana. No aguanta estar sin ella.
6. (bizarre)
a. raro
Brenda has crazy tastes in music. She likes German folk music and punk from the 70s.Brenda tiene gustos raros de música. Le gusta la música folclórica alemana y el punk de los años 70.
b. estrafalario
There was a crazy old lady in the park this morning drinking champagne.Había una vieja estrafalaria en el parque esta mañana tomando champán.
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(outstanding)
a. genial
That was a crazy rendition of the "Star Spangled Banner" you played on the saxophone.Esa fue una interpretación genial de la "Star Spangled Banner" que tocaste en el saxofón.
b. chévere
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
It was a crazy play followed by an amazing goal.Fue una jugada chévere seguida por un golazo.
c. padre
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Laura, I love your shoes. They're totally crazy!Laura, me encantan tus zapatos. ¡Son padrísimos!
d. bacán
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Chile
(Chile)
Regionalism used in Cuba
(Cuba)
Regionalism used in Ecuador
(Ecuador)
Regionalism used in Peru
(Peru)
That's a crazy idea! Let's do it!¡Qué idea bacana! ¡Hagámoslo!
8. (irregular)
a. irregular
We did our driveway with crazy pavers of all sizes, shapes, and colors.Hicimos la entrada a la cochera con adoquines irregulares de todo tamaño, forma y color.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
9.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(extremely)
a. locamente
Manolo got crazy drunk at his brother's wedding.Manolo se puso locamente borracho en la boda de su hermano.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
10.
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
(insane person)
a. el loco
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la loca
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Be careful because there are a lot of crazies around here at night.Ten cuidado porque en la noche hay muchos locos por aquí.
b. el chiflado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la chiflada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
All those crazies were wearing exotic clothes and hairstyles.Todos esos chiflados traían ropa y peinados exóticos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS