Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"I hope" is a phrase which is often translated as "espero", and "as such" is a phrase which is often translated as "como tal". Learn more about the difference between "I hope" and "as such" below.
I hope
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. espero
I hope to see you soon.Espero verte pronto.
Copyright © Curiosity Media Inc.
as such(
ahz
 
suhch
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (in the manner previously understood)
a. como tal
I don't have a job as such, but I earn money as a babysitter.No tengo un trabajo como tal, pero gano dinero cuidando niños.
b. propiamente dicho (adjective)
We don't have a pet as such, but our neighbor's cat comes into our yard.No tenemos una mascota propiamente dicha, pero el gato del vecino viene a nuestro jardín.
2. (in itself)
a. como tal
Your license as such doesn't prove you're ready to drive.Tu licencia como tal no prueba que estás listo para conducir.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(as a result)
a. por ello
The politician was controversial, and as such, he made a lot of enemies.El político era controvertido, y por ello, hizo muchos enemigos.
b. por lo tanto
Their house is very old, and as such, it gets hot in the summer.Su casa es muy vieja, y por lo tanto, se calienta mucho en el verano.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS