vs
QUICK ANSWER
"Hurt oneself" is an intransitive verb phrase which is often translated as "lastimarse", and "injure" is a transitive verb which is often translated as "herir". Learn more about the difference between "hurt oneself" and "injure" below.
hurt oneself(
huhrt
wuhn
-
sehlf
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (general)
a. lastimarse
He said he would hurt himself if I didn't do it. - Threatening to hurt oneself is a standard tactic of abusers.Dijo que se iba lastimar si no lo hacía. - La amenaza de lastimarse es una táctica estándar de los abusadores.
b. hacerse daño
Before engaging in self harm, there are thoughts of wanting to hurt oneself.Antes de ejecutar una acción de daño propio, hay pensamientos de querer hacerse daño.
injure(
ihn
-
juhr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to wound)
a. dañar
Having to appear in court would injure his reputation.Tener que comparecer ante el tribunal dañaría su reputación.
b. perjudicar
The party does not want to do anything to injure its electoral prospects.El partido no quiere hacer nada que perjudique sus posibilidades de ganar las elecciones.
c. herir (pride or feelings)
She's perfectly all right. It was only her pride that was injured.Está perfectamente bien. Fue solo su orgullo que resultó herido.