vs 

QUICK ANSWER
"Hojear" is a transitive verb which is often translated as "to leaf through", and "ojear" is a transitive verb which is often translated as "to have a look at". Learn more about the difference between "hojear" and "ojear" below.
hojear(
oh
-
heh
-
ahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to leaf through
Paseo por la librería los domingos para hojear libros de poesía.I pass by the bookstore on Sundays to leaf through books of poetry.
b. to glance through
El estudiante hojeó su libro de texto cinco minutos antes del examen.The student glanced through his textbook five minutes before the exam.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
ojear(
oh
-
heh
-
ahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to have a look at
Ojeé la revista mientras esperaba.I had a look at the magazine while I was waiting.
a. to beat
El cazador ojeó el arbusto con una rama para hacer que salieran las aves.The hunter beat the bush with a stick to make the birds fly off.
3. (to cast a spell on)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
a. to put the evil eye on
Juliana tiene un amuleto porque cree que alguien la ojeó.Juliana carries an amulet because she thinks somebody put the evil eye on her.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.