vs
QUICK ANSWER
"Hob" is a noun which is often translated as "la placa", and "stove" is a noun which is often translated as "la cocina". Learn more about the difference between "hob" and "stove" below.
hob(
hab
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
b. el anafe (M) (Argentina) (Uruguay)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Argentina
Regionalism used in Uruguay
Are you getting an electric hob or a gas one?¿Vas a comprar un anafe eléctrico o uno a gas?
a. el quemador (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
When I got home from school, my mother would always put a kettle on the hob to make tea.Cuando volvía a casa del colegio, mi madre siempre ponía la pava en el quemador para hacer té.
b. la hornalla (F) (River Plate)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Watch the milk doesn't boil over onto the hob.Cuidado que la leche no caiga sobre la hornalla al hervir.
stove(
stov
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
b. el fogón (M) (Andes) (Caribbean) (Central America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Can you add more wood to the stove?¿Puedes ponerle más madera al fogón?
c. la estufa (F) (Andes) (Caribbean) (Mexico)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Regionalism used in Mexico
Be careful with the stove; it's hot.Cuidado con la estufa, que está caliente.
2. (heater)
a. la estufa (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We have an old-fashioned stove which heats the cottage very efficiently.Tenemos una estufa que calienta la casita de campo de manera muy eficaz.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. cocer
All that remains is to stove the pots before they are ready to be transported.Lo único que falta es cocer los tiestos antes de que estén listos para ser transportados.
a. cultivar en invernadero
Tropical plants need stoving in this climate.Las plantas tropicales necesitan ser cultivadas en invernadero en este clima.