vs
QUICK ANSWER
"Herir" is a transitive verb which is often translated as "to wound", and "lesionar" is a transitive verb which is often translated as "to injure". Learn more about the difference between "herir" and "lesionar" below.
herir(
eh
-
reer
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
herirse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to hurt
Se hirió la mano cuando estaba cortando la cebolla.He hurt his hand when he was cutting an onion.
lesionar(
leh
-
seeoh
-
nahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
lesionarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to injure oneself
Ten cuidado, Scott. No quieres lesionarte antes del partido.Be careful, Scott. You don't want to injure yourself before the game.
Me lesioné jugando al baloncesto.I injured myself playing basketball.
b. to get injured
Ronaldo se lesionó y se perderá los dos próximos partidos.Ronaldo got injured and will miss the next two games.