vs 

QUICK ANSWER
"Heaviness" is a noun which is often translated as "el peso", and "dullness" is a noun which is often translated as "lo aburrido". Learn more about the difference between "heaviness" and "dullness" below.
heaviness(
heh
-
vi
-
nihs
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el peso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The heaviness of all the cargo in the back of the truck lowers your fuel economy.El peso de toda la carga en la parte de atrás del camión reduce el ahorro de combustible.
a. la pesadez
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The heaviness of this work was more than I was used to at first.La pesadez de este trabajo era mayor a lo que yo estaba acostumbrado al principio.
a. la pesadumbre
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
There's been a heaviness about Elio since his brother died.Ha habido cierta pesadumbre en Elio desde que su hermano murió.
a. lo denso
The extraordinary heaviness of the traffic was due to a bridge closure.Lo denso del tráfico se debía al cierre de un puente.
b. la fuerza
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The heaviness of the storms in this part of the country is far beyond what I ever experienced back home.La fuerza de las tormentas en esta parte del país es mucho mayor de lo que jamás experimenté en casa.
c. lo grueso
The heaviness of the clouds made us think that we should probably pack up our picnic.Lo grueso de las nubes nos hizo pensar que a lo mejor debíamos recoger nuestro pícnic.
a. la pesadez
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The heaviness of the food was more than my stomach could handle.La pesadez de la comida fue más de lo que mi estómago podía aguantar.
a. la seriedad
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Wendy's crude joke was in quite poor taste, especially in light of the heaviness of the occasion.El chiste grosero de Wendy fue de muy mal gusto, sobre todo viendo la seriedad de la ocasión.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
dullness(
duhl
-
nihs
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. lo aburrido
What with the dullness of the play and my lack of sleep, I couldn't help falling asleep.Con lo aburrida de la comedia y la falta de sueño, no podía evitar dormirme.
b. la monotonía
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Angus found the dullness of this flat landscape deeply depressing.Para Angus, la monotonía de este paisaje chato era muy deprimente.
a. la falta de brillo
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Beatrice took one look at the dullness of my hair and suggested I change my shampoo.Al ver la falta de brillo de mi pelo, Beatrice me sugirió que cambiara de champú.
b. lo opaco
I hate the dullness of the colors on this screen.Odio lo opaco que se ven los colores en esta pantalla.
a. lo gris
Try wearing bright colors to help people forget the dullness of the weather.Prueba llevar puestos colores vivos para ayudar a la gente a olvidar lo gris del tiempo.
a. la torpeza
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Gerry was smart and found the dullness of his siblings irritating.Gerry era inteligente y encontraba irritante la torpeza de sus hermanos.
a. el embotamiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The problem with these painkillers is that they cause a certain dullness of the senses.El problema de estos medicamentos es que te producen cierto embotamiento de los sentidos.
a. lo sordo
My mother heard me switching on the flashlight under the bedclothes despite the dullness of the sound.Mi madre oyó que encendí la linterna bajo la ropa de cama a pesar de lo sordo del sonido.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.