vs 

QUICK ANSWER
"Headbands" is a form of "headband", a noun which is often translated as "la cinta para el pelo". "Ropes" is a form of "ropes", a plural noun which is often translated as "cuerdas". Learn more about the difference between "headbands" and "ropes" below.
headband(
hehd
-
bahnd
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la cinta para el pelo
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Mariana wore a headband to keep her hair out of her eyes while playing tennis.Mariana llevó una cinta para el pelo para evitar que el pelo le cayera en los ojos cuando jugaba tenis.
b. la vincha
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
Neymar was prohibited from wearing a headband during the game.Se le prohibió a Neymar usar una vincha en el partido.
c. la huincha
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
(Andes)
Jenny wore a headband with a huge pink bow.Jenny se puso una huincha con un gigante moño rosa.
2. (plastic hairband)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. la diadema
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Estefania didn't have time to braid her hair, so she put on a headband.Estefanía no tenía tiempo para trenzar su cabello, así que se puso una diadema.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
ropes(
rops
)
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. cuerdas (boxing)
The boxer threw his opponent against the ropes.El boxeador lanzó a su contrincante contra las cuerdas.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(details)
a. pormenores
Our new employee learned the ropes of her new job very easily.Nuestra nueva empleada aprendió los pormenores de su nuevo trabajo con facilidad.
rope
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la soga
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
I need a longer rope to hang these hams from the ceiling.Necesito una soga más larga para colgar estos jamones del techo.
b. la cuerda
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
I think I can fix this wooden ladder with a rope and some nails.Creo que puedo arreglar esta escalera de madera con una cuerda y algunos clavos.
c. el cabo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The sailboat ropes were singed by the sun.Los cabos del velero estaban quemados por el sol.
d. la maroma
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Someone cut the rope from the mooring and stole the boat.Alguien cortó la maroma del punto de amarre y robó el barco.
a. el collar
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The bride wore a rope of pearls around her neck.La novia llevaba un collar de perlas alrededor del cuello.
a. la horca
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The prisoner was given the rope for the massacre he committed during the war.El reo fue condenado a la horca por la matanza que llevó a cabo durante la guerra.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. atar
The lumberjack roped the ladder to the tree.El leñador ató la escalera al árbol.
b. amarrar
I want you to rope the dog to your belt so you don't lose him.Quiero que amarres el perro a tu cinturón para que no lo pierdas.
7. (to lasso)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. lazar
The cowboy roped the cow on the first try.El vaquero lazó la vaca en el primer intento.
a. encordarse
As the weather worsened, the two mountain climbers roped themselves together.Mientras el clima empeoraba, los dos alpinistas se encordaron.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.