vs
QUICK ANSWER
"Habituar" is a transitive verb which is often translated as "to accustom", and "habituarse" is a pronominal verb which is often translated as "to get used". Learn more about the difference between "habituar" and "habituarse" below.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to accustom
Los profesores se encargarán de habituar a los alumnos nuevos al colegio.The teachers will be in charge of accustoming the new students to the school.
b. to get used
Todavía estamos habituando a nuestro perro a estar en la ciudad.We're still getting our dog used to being in the city.
habituarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
2. (to adapt)
a. to get used
Cuando llegué a Dublín tuve que habituarme a que no hiciera tanto sol.When I got to Dublin, I had to get used to it not being sunny as much.
b. to get accustomed
Una vez que te habitúes, creo que te gustará vivir aquí.Once you get accustomed, I think you'll like living here.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
1. (to adapt)
a. to get used
Cuando llegué a Dublín tuve que habituarme a que no hiciera tanto sol.When I got to Dublin, I had to get used to it not being sunny as much.
b. to get accustomed
Una vez que te habitúes, creo que te gustará vivir aquí.Once you get accustomed, I think you'll like living here.
habituar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to accustom
Los profesores se encargarán de habituar a los alumnos nuevos al colegio.The teachers will be in charge of accustoming the new students to the school.
b. to get used
Todavía estamos habituando a nuestro perro a estar en la ciudad.We're still getting our dog used to being in the city.