vs
QUICK ANSWER
"Arranque" is a form of "arranque", a noun which is often translated as "start". "Guardafango" is a noun which is often translated as "mudguard". Learn more about the difference between "guardafango" and "arranque" below.
el guardafango(
gwahr
-
dah
-
fahng
-
goh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (vehicles) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. mudguard
Aquí llueve mucho, así que le puse guardafangos a la bicicleta.It rains a lot here, so I attached a mudguard to the bicycle.
b. fender (United States)
Regionalism used in the United States
El granizo dañó el capó, el techo y los guardafangos del coche.The hail damaged the car's hood, roof, and fenders.
el arranque(
ah
-
rrahng
-
keh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (onset)
2. (outbreak)
a. fit (of jealousy or madness)
En un arranque de rabia, le dio una bofetada.She slapped him in a fit of anger.
b. burst (of energy)
Aprovechando el arranque de energía, me limpié toda la casa.I took advantage of my burst of energy to clean the entire house.
c. outburst (of sincerity or generosity)
En un arranque de sinceridad, le dije lo que sentía.I told her what I felt in an outburst of honesty.
3. (automobile)
a. starting mechanism
El arranque es accionado por la llave de contacto.The starting mechanism is activated by the ignition key.
4. (computing)
5. (ambition)
a. drive
Tiene mucho arranque y logrará todo lo que se proponga.She has a lot of drive and will accomplish whatever she sets out to do.
a. base
La fotografía muestra un detalle del arranque del arco.The photograph shows a detail of the base of the arc.