vs
QUICK ANSWER
"Grounding" is a form of "grounding", a noun which is often translated as "los conocimientos básicos". "Stranding" is a form of "strand", a transitive verb which is often translated as "encallar". Learn more about the difference between "grounding" and "stranding" below.
grounding(
graun
-
dihng
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. los conocimientos básicos (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You won't get far as a game designer without a grounding in math.No llegarás muy lejos como diseñador de videojuegos sin conocimientos básicos en matemáticas.
b. la base (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The years he spent in the famous artist's studio were a good grounding for his own career.Los años que trabajó en el estudio del artista famoso fueron una buena base para su propia carrera.
c. las nociones básicas (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
In their first years at school children acquire a grounding in English and math.En los primeros cursos de la escuela, los niños adquieren las nociones básicas de inglés y matemáticas.
d. los rudimentos (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I'm looking for a short course that will give me a grounding in Spanish.Busco un curso corto que me proporcione los rudimentos del español.
2. (punishment)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
If we were caught smoking at home, it meant a grounding.Si nos pescaban fumando en la casa, significaba que nos quedaríamos sin salir.
When I think of all the groundings I had as a kid, it's amazing I ever went out.Cuando pienso en todas las veces que estuve castigado de chico, me asombra que haya podido salir de casa.
3. (nautical)
a. la varadura (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
La marea baja en extremo provocó la varadura de varios barcos.The extremely low tide caused the grounding of several ships.
4. (aviation)
a. la puesta en tierra (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
El descubrimiento inesperado de un problema de seguridad condujo a la puesta en tierra de todas las aeronaves de la flote de la aerolínea.The sudden discovery of a safety issue led to the grounding of all planes in the airline's fleet.
strand(
strahnd
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Many people were stranded by the car accident.El accidente automovilístico dejó varadas a muchas personas.
My sister didn't notice that I hadn't gotten in the car, and stranded me at the mall.Mi hermana no se fijó que no me había subido al coche, y me dejó varado en el centro comercial.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
3. (filament)
5. (element)
a. el aspecto (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The story has at least three main strands.La historia contiene por lo menos tres aspectos principales.
b. la faceta (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Dr. Pascual gave a presentation on the many strands of chaos theory.El Dr. Pascual dio una presentación sobre las varias facetas de la teoría del caos.
c. el hilo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The detective found a loose strand in the suspect's story and pulled on it until the plot unraveled.El detective encontró un hilo suelto en la historia del sospechoso y tiró de él hasta desentrañar la trama.
6. (jewelry)
a. la vuelta (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Maria wore a double strand of pearls necklace with her black dress.María se puso un collar de dos vueltas de perlas con su vestido negro.
b. el hilo (M) (Argentina) (Colombia) (Venezuela)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Argentina
Regionalism used in Colombia
Regionalism used in Venezuela
Joe gave his wife a strand of pearls for her birthday.Joe le regaló un hilo de perlas a su mujer por su cumpleaños.
7. (geography)
a. la playa (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It was so windy today; I got covered in sand from head to toe after walking on the strand.Estaba tan ventoso hoy, que quedé completamente cubierto de arena después de caminar en la playa.