Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Grease" is a noun which is often translated as "la grasa", and "smear" is a noun which is often translated as "la mancha". Learn more about the difference between "grease" and "smear" below.
grease(
gris
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (culinary)
a. la grasa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You shouldn't pour grease down the train.No se debe tirar la grasa por el fregadero.
2. (lubricant)
a. la grasa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The mechanic applied white grease to the hinges to stop them from squeaking.El mecánico aplicó grasa blanca a las bisagras para que dejaran de chirriar.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
3. (to lubricate)
a. engrasar
The mechanic greased the shock absorbers.El mecánico engrasó los amortiguadores.
b. lubricar
She's going to grease the bearings.Va a lubricar los rodamientos.
4. (to apply cooking grease)
a. engrasar
Yolanda greased the baking pan before pouring the batter in.Yolanda engrasó el molde para hornear antes de verter la masa.
b. aceitar
Grease the cooking sheet and add the vegetables for roasting.Aceita la hoja de cocinar y coloca los vegetales para asar.
c. untar con mantequilla (using butter)
If you don't grease the cooking sheet, the cookies will stick.Si no untas la hoja de cocinar con mantequilla, las galletas se quedarán pegadas.
5. (to apply grease to hair)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Carlos Gardel, the great tango singer, used to wear his hair greased back.Carlos Gardel, el gran cantante de tango, solía llevar el pelo engominado.
He greased back his hair.Se puso brillantina en el pelo.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
6. (that applies grease)
a. engrasador
He used a grease gun to lubricate the chain.Usó una pistola engrasadora para lubricar la cadena.
Copyright © Curiosity Media Inc.
smear
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (stain)
a. la mancha
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The dog was giving me kisses and left a big smear on my glasses.Mi perro me estaba lamiendo y dejó una mancha grande en mis lentes.
2. (slander)
a. la calumnia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The singer paid no attention to smears from the media.El cantante no hacía caso de las calumnias de los medios.
b. la difamación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The activist's credibility has been affected by a smear from the pharmaceutical company.La credibilidad del activista se ha visto afectada por la difamación por parte de la compañía farmacéutica.
3. (biology)
a. el frotis
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The epidemiologist placed the smear under the microscope.El epidemiólogo colocó el frotis debajo del microscopio.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to spread)
a. untar
Santiago smeared honey and lemon all over the chicken.Santiago untó miel y limón por todo el pollo.
5. (to stain)
a. embadurnar
When Pati got home, her children had smeared red paint all over the walls.Cuando Pati regresó a casa, sus niños habían embadurnado pintura roja en las paredes.
6. (to slander)
a. caluminar
The senator prefers to discuss the issues rather than spend time smearing other politicians.El senador prefiere hablar de política que estar calumniando a los otros políticos.
b. difamar
The magazine tried to smear the author's reputation in their article.La revista trató de difamar la reputación del autor en su artículo.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
7. (to run)
a. correrse
Melinda had been crying, and her mascara had smeared across her face.Melinda había estado llorando, y el rímel se le había corrido por la cara.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS