vs
QUICK ANSWER
"Go out" is an intransitive verb phrase which is often translated as "salir", and "put out" is a transitive verb phrase which is often translated as "apagar". Learn more about the difference between "go out" and "put out" below.
go out(
go
aut
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (to exit)
a. apagarse
The candle went out when she opened the window.La vela se apagó cuando abrió la ventana.
b. extinguirse
The campfire went out when it started to rain.La fogata se extinguió cuando empezó a llover.
a. pasar de moda
You're wearing that? That went out years ago!¿Te vas a poner eso? ¡Eso pasó de moda hace años.
b. quedar anticuado
That hairstyle went out when my dad was a kid.Ese peinado quedó anticuado cuando mi papá era niño.
6. (to explore)
a. retirarse a
I'm going to go out in the woods this week and spend some quiet time in my cabin.Voy a retirarme al bosque esta semana y pasar un rato tranquilo en mi cabaña.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. sal (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Go out with your friends for a change!¡Sal con tus amigos para variar!
b. salga (formal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Go out and celebrate the deal. You deserve it after all your hard work.Salga a celebrar el trato. Se lo merece después de todo su trabajo duro.
put out(
poot
aut
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. apagar
We cooked over a fire when we went camping, and then put out the fire with water.Cocinamos en una hoguera cuando fuimos de acampada y luego apagamos el fuego con agua.
a. sacar
I usually put the dog out at night, but tonight's going to be cold, so I'll keep him in.Suelo sacar el perro en la noche, pero esta noche va a hacer frío, así que voy a dejar que se quede en la casa.
3. (to extend)
4. (to set out)
a. transmitir
Public safety officials put out a tornado warning on all the television and radio stations.Los oficiales de seguridad pública transmitieron un aviso de tornado en todas las estaciones de televisión y radio.
6. (to publish)
a. molestar
I can do it for you. - Oh no. I wouldn't want to put you out.Lo puedo hacer por ti. - Ay no, no te quiero molestar.
8. (medicine)
a. anestesiar
The dentist put the patient out with nitrous oxide.El dentista anestesió al paciente con óxido nitroso.
b. dormir
As soon as we put him out, we'll begin the operation.En cuanto lo durmamos, comenzaremos la intervención quirúrgica.
9. (to expel)
a. echar
The building owner had the police put the squatters out.El dueño del edificio hizo que la policía echara a los ocupantes ilegales.
10. (botany)
a. echar
A healthy tree will begin to put out new shoots in the spring.Un árbol saludable comenzará a echar nuevos retoños en la primavera.
11. (to dislocate)
a. dislocarse
Don put out his back moving the piano and is in severe pain.Don se dislocó la espalda al mover el piano y está sufriendo un dolor muy fuerte.
12. (to mess up)
a. desbaratar
Heavy rain came and put out our plans of having a picnic by the lake.Vino una fuerte lluvia y desbarató nuestros planes de ir de pícnic a orillas del lago.
13. (to lend)
a. prestar
The trustee put out $50,000 at ten percent interest.El fiduciario prestó $50,000 al diez por ciento de interés.
14. (to subcontract)
a. sacar
The city council has put the bridge project out to tender.El ayuntamiento ha sacado el proyecto del puente a concurso.
a. molestar
Amanda was put out when the homeless man refused to take food, but asked for a cigarette.Amanda se molestó cuando el vagabundo le rechazó la comida, pero le pidió un cigarrillo.
b. enojar
Ron was put out because his sister referred to him as her baby brother.Ron se enojó porque su hermana lo llamó su hermano bebé.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
17. (nautical)
a. hacerse a la mar
The fishermen put out to sea before dawn and return to shore with their catch by 10 am.Los pescadores se hacen a la mar antes del amanecer y regresan a la costa con su pesca antes de las 10 am.
b. salir
They waited to put out to sea until after the hurricane had passed.Esperaron para salir a navegar hasta que hubiera pasado el huracán.
c. zarpar
The boats put out to sea with the wind in their sails.Los barcos zarparon a la mar con el viento en sus velas.
18. (slang) (to agree to sex) (United States)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
Regionalism used in the United States
a. irse a la cama
Everyone had told her not to put out on the first date.Todos le habían dicho de no irse a la cama en la primera cita.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
19. (troubled)
a. enfadado
Carmen was really put out when they asked her to stay late and help with the Christmas decorations.Carmen estuvo bien enfadada cuando le pidieron quedarse tarde para ayudar con los adornos navideños.
b. molestarse (verb)
I hope you're not put out over this. - No. Of course not. It's my pleasure to be of assistance.Espero que no te molestes por esto. - Claro que no. Es un placer para mí poder ayudar.