Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Go out" is an intransitive verb phrase which is often translated as "salir", and "hook up" is a transitive verb phrase which is often translated as "conectar". Learn more about the difference between "go out" and "hook up" below.
go out(
go
 
aut
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to exit)
a. salir
Please go out through the door on your left.Favor de salir por la puerta izquierda.
2. (to leave one's home)
a. salir
Shall we go out for dinner tonight?¿Porqué no salimos a cenar esta noche?
3. (to see romantically)
a. salir
Are you still going out with him?¿Sigues saliendo con él?
4. (to extinguish)
a. apagarse
The candle went out when she opened the window.La vela se apagó cuando abrió la ventana.
b. extinguirse
The campfire went out when it started to rain.La fogata se extinguió cuando empezó a llover.
5. (to no longer be in fashion)
a. pasar de moda
You're wearing that? That went out years ago!¿Te vas a poner eso? ¡Eso pasó de moda hace años.
b. quedar anticuado
That hairstyle went out when my dad was a kid.Ese peinado quedó anticuado cuando mi papá era niño.
c. dejar de usarse
That phrase went out in the fifties.Esa frase se dejó de usar en los años 50.
6. (to explore)
a. retirarse a
I'm going to go out in the woods this week and spend some quiet time in my cabin.Voy a retirarme al bosque esta semana y pasar un rato tranquilo en mi cabaña.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
7. (imperative; used to address one person)
a. sal
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Go out with your friends for a change!¡Sal con tus amigos para variar!
8. (imperative; used to address multiple people)
a. salgan (plural)
You both spend too much time in your rooms. Go out to the park or something!Los dos pasan demasiado tiempo en sus habitaciones. ¡Salgan al parque o algo!
Copyright © Curiosity Media Inc.
hook up(
hook
 
uhp
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1. (to attach)
a. conectar
The technician is coming today to hook up the cable.El técnico viene hoy para conectar el cable.
b. enganchar
My dad hooked up the trailer and made sure the boat was secure.Mi papá enganchó el remolque y aseguró el barco.
c. abrochar (clothing)
Vicky hooked up her sister's dress for her.Vicky le abrochó el vestido a su hermana.
2. (to get through connections)
a. conseguir
I can hook you up with a good price.Te puedo conseguir un buen precio.
3. (to connect)
a. contactar
I'll hook you up with a friend of mine. He said you can crash on his couch.Te voy a contactar con un amigo mío. Me dijo que puedes quedarte en su sillón.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to contact)
a. verse
Let's hook up next week. There's so much I want to tell you.Hay que vernos la próxima semana. Hay tantas cosas que quiero contarte.
b. contactarse
I've been able to hook up with some scholars that I met at the conference.He podido contactarme con varios académicos que conocí durante el congreso.
5. (to attach)
a. abrocharse
The dress hooks up in the back here and here.El vestido se abrocha por atrás aquí y aquí.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to have sex)
a. liarse
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
It's the first time I've hooked up with someone I met at a bar.Es la primera vez que me lío con alguien que conozco en un bar.
b. enrollarse
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
I can't believe you hooked up with that guy.No puedo creer que te enrollaste con ese tipo.
7. (telecommunications)
a. transmitir en cadena
The radio station stopped hooking up, so we couldn't listen to the interview.La estación de radio dejó de transmitir en cadena, por lo que no pudimos escuchar la entrevista.
8. (to meet)
a. conocer
Melissa's always trying to hook up with new people because she considers that networking is vital for success.Melissa siempre trata de conocer gente nueva porque considera que crear una red de contactos es vital para tener éxito.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS