Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Go off" is an intransitive verb phrase which is often translated as "irse", and "shot" is a noun which is often translated as "el tiro". Learn more about the difference between "go off" and "shot" below.
go off(
go
 
af
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to leave)
a. irse
He went off to the mall with the kids.Se fue al centro comercial con los niños.
b. marcharse
Kelly went off to the beach with her friends for the weekend.Kelly se marchó a la playa con sus amigas por el fin de semana.
2. (to detonate)
a. estallar
The fireworks go off every night at 9 pm at the amusement park.Los fuegos pirotécnicos estallan cada noche a las 9 pm en el parque de diversiones.
b. explotar
It looks like a bomb went off in the town after the fire.Pareciera como si una bomba hubiera estallado en el pueblo después del incendio.
c. dispararse
The gun went off while he was cleaning it and he shot himself in the foot.El rifle se disparó mientras lo estaba limpiando y se pegó un tiro en el pie.
3. (to make noise)
a. sonar
The alarm clock went off at 6 am, but she didn't get out of bed until the sunlight came through the window.El despertador sonó a las 6 am, pero no se levantó hasta que la luz del sol entró por la ventana.
4. (to turn out)
a. salir
I was worried that a fight might break out at last night's family dinner, but thankfully the party went off well.Estaba preocupado por si estallaba una pelea anoche en la cena familiar, pero afortunadamente salió bien.
5. (to stop operating)
a. apagarse
The heating went off in the storm and we're trying to get it back on.La calefacción se apagó durante la tormenta y estamos intentando volver a prenderla.
b. irse
The lights went out. The curtain rose, and the play began.Se fueron las luces, se levantó el telón y la obra comenzó.
6. (to spoil) (United Kingdom)
a. echarse a perder
Don't eat that fish. It smells like it's gone off.No comas ese pescado, huele a que se ha echado a perder.
b. pasarse
I wanted to make some juice, but the fruit had gone off.Quería hacer un vaso de jugo, pero la fruta se había pasado.
7. (to doze)
a. quedarse dormido
Stan works so hard in the mine that when he comes home, he eats dinner and then goes right off.Stan trabaja tan arduamente en la mina que cuando llega a casa, cena y enseguida se queda dormido.
8. (to subside) (United Kingdom)
a. pasarse
My backache finally went off a few hours ago, so I'm feeling much better.Se me pasó el dolor de espalda hace unas horas, así que me siento mucho mejor.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
9. (to lose liking for) (United Kingdom)
a. ya no gustar
Gary's gone off beer, but he still drinks wine.A Gary ya no le gusta la cerveza, pero todavía toma vino.
b. dejar de gustar
My son went off toys; now he likes video games.A mi hijo dejaron de gustarle los juguetes; ahora le gustan los videojuegos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
shot(
shat
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (act or effect of firing)
a. el tiro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Every one of his shots hit a clay pigeon.Cada uno de sus tiros alcanzó al plato.
b. el disparo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The soldier was injured by a shot to the arm.El soldado resultó herido por un disparo en el brazo.
c. el balazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The prisoners of war heard shots from the battle as they escaped.Los prisioneros de guerra oían los balazos de la batalla durante su escape.
2. (ammunition)
a. la bala
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
This shop sells pendants made with pistol shots.Esta tienda vende colgantes hechos con balas de pistola.
b. el proyectil
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A friend gave me a pair of silver shots from the Civil War.Un amigo me dio un par de proyectiles de plata de la Guerra Civil.
3. (lead or steel pellets)
a. los perdigones
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I need to buy a different type of shot for the shotgun.Necesito comprar otro tipo de perdigones para la escopeta.
4. (sports)
a. el tiro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The tennis player hit the ball with an approach shot.El jugador de tenis golpeó la pelota con un tiro de aproximación.
b. el disparo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(soccer)
Some players are well-known for their penalty shots.Algunos jugadores son conocidos por sus disparos de penalti.
c. el chute
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(soccer)
My son scored a shot on goal during the second half of the game.Mi hijo hizo un chute al arco durante la segunda mitad del partido.
d. el chut
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(soccer)
The player scored a very difficult shot.El jugador marcó un chut muy difícil.
e. la tirada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(basketball)
I must practice my basket shot from long distances.Tengo que practicar mi tirada a la canasta a larga distancia.
f. el golpe
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(billiards)
In a single shot, he sunk three balls including the eight.Con un solo golpe, metió tres bolas, incluida la ocho.
g. el peso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(track and field)
Regionalism used in Spain
(Spain)
The athlete threw the shot 35 meters.El atleta lanzó el peso a 35 metros.
h. la bala
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(track and field)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The shot-putter twisted his wrist when he threw the shot.El lanzador se torció la muñeca al lanzar la bala.
5. (arts)
a. la foto
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(colloquial)
My friend takes incredible landscape shots with his old camera.Mi amigo hace fotos increíbles de paisajes con su cámara antigua.
b. la toma
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(cinema)
A great director is able to build tension across each shot of the movie.Un gran director sabe ir incrementando la tensión con cada toma de su película.
6. (attempt)
a. el intento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
His first shot at skiing was a disaster.Su primer intento en esquí fue un desastre.
7. (alcohol)
a. el trago
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I'm going to ask for some shots of whiskey at the bar.Voy a pedir unos tragos de whiskey a la barra.
b. el chupito
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
(Spain)
After two shots of tequila, I felt better.Después de tomar dos chupitos de tequila me sentía mejor.
8. (medicine)
a. la inyección
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The doctor gave me a couple of shots to help with the infection.El médico me dio un par de inyecciones para ayudar con la infección
9. (marksman)
a. el tirador
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la tiradora
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He's a very good shot with the riffle.Es muy buen tirador con el rifle.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
10.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(exhausted)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. deshecho
I spent the whole morning working in the field and now I'm shot.Me he pasado toda la mañana trabajando en el campo y ahora estoy deshecho.
b. hecho polvo
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
I'm completely shot after my 12 hour shift at work.Estoy completamente hecho polvo después de 12 horas de trabajo.
11. (pervaded)
a. plagado
The dog was shot through with fleas.El perro estaba plagado de pulgas.
12. (variegated)
a. tornasolado
Shot fabrics have a change in color depending on the light.Las telas tornasoladas cambian de color en función de la luz.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
(with grey)
His hair was shot with white, but he was still in his twenties.Aunque no había llegado a los 30, tenía canas en el pelo.
She has beautiful dark hair shot with gray.Tenía una bonita melena negra entrecana.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS