vs
QUICK ANSWER
"Giggle" is a noun which is often translated as "la risita", and "smirk" is a noun which is often translated as "la sonrisa satisfecha". Learn more about the difference between "giggle" and "smirk" below.
giggle(
gih
-
guhl
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
b. la risa (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She let out a giggle of joy and excitement when she found out that she won the prize.Se le escapó una risa de alegría y emoción cuando descubrió que había ganado el premio.
2. (colloquial) (fun) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
My friends and I went to the movie theater for a giggle after a long week.Mis amigos y yo fuimos al cine para divertirnos después de una semana larga.
We went diving into the freezing cold ocean for a giggle.Nos echamos un clavado en el océano helado en plan de broma.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. reírse tontamente
I have a nervous habit of giggling at the most inappropriate times.Tengo el hábito nervioso de reírme tontamente en los momentos más inapropiados.
giggles
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
a. risa tonta
We had a fit of the giggles when we saw Jamie come in the room.Nos dio un ataque de risa tonta cuando vimos a Jamie entrar en la habitación.
smirk(
smuhrk
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (smug smile)
a. la sonrisa satisfecha (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
"I won," Claudia said with a smirk."Gané", dijo Claudia con una sonrisa satisfecha.
b. la sonrisa de suficiencia (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The accused sat with a smirk on his face during the entire trial.El acusado se pasó el juicio entero sentado con una sonrisa de suficiencia en la cara.
a. la sonrisa de complicidad (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
"We could skip dinner and go to my place," he said with a smirk."Podríamos saltarnos la cena e ir a mi casa", dijo él con una sonrisa de complicidad.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. sonreír con aire satisfecho
He smirked at his image in the mirror.Sonrió con aire satisfecho a la imagen que le devolvía el espejo.
b. sonreír con aire de suficiencia
The journalist smirked when she was proved right.La periodista sonrió con aire de suficiencia cuando se demostró que tenía razón.
a. sonreír con complicidad
Vera smirked at Bill, and he realized she knew the whole truth.Vera sonrió a Bill con complicidad, y él se dio cuenta de que ella sabía toda la verdad.