Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Get to know" is a phrase which is often translated as "conocer", and "come" is an intransitive verb which is often translated as "venir". Learn more about the difference between "get to know" and "come" below.
get to know(
geht
 
tu
 
no
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. conocer
You have to get to know me to understand my sense of humor.Tienes que conocerme para entender mi sentido de humor.
b. llegar a conocer
He seems a little strange, but if you get to know him he's actually very funny.Parece un poco rarito, pero si llegas a conocerlo es muy gracioso.
Copyright © Curiosity Media Inc.
come(
kuhm
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to move toward)
a. venir
Come over here and show me your drawing.Ven aquí y enséñame tu dibujo.
b. acercarse
Come and talk to Santa.Acércate y habla con Santa.
2. (to reach a destination)
a. llegar
He always comes to work late and leaves early.Siempre llega tarde al trabajo y se va temprano.
b. venir
They came to class without books or pens.Vinieron a la clase sin libros ni plumas.
c. ir
All right! I'm coming!¡Bueno, ya voy!
3. (to accompany)
a. ir
I can come with you after work if you like.Podría ir contigo después del trabajo si quieres.
4. (to occur)
a. llegar
Hurricane season came later that year.La época de huracanes llegó un poco más tarde ese año.
5. (to be packaged)
a. venir
The crackers come in a box.Las galletas vienen en una caja.
6. (to reach)
a. llegar
Those pants don't even come to your ankles.Ese pantalón ni te llega a los tobillos.
7. (to reach a condition)
a. llegar a
I have come to understand that you can't force things.He llegado a comprender que no puedes forzar las cosas.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to have an orgasm)
a. correrse
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
He took a long time to come.Tardó mucho en correrse.
b. acabar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Did you come already?¿Ya acabaste?
c. venirse
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
She came really quickly.Se vino muy rápido.
9. (to become)
a. hacerse
Her dream of being a singer never came true.Su sueño de ser cantante nunca se hizo realidad.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The button has come loose, and I can't find it.El botón se ha soltado, y no puedo encontrarlo.
When the knot came undone, the sail fell into the sea.Al deshacerse el nudo, la vela cayó al mar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS