Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Get sick" is an intransitive verb phrase which is often translated as "enfermarse", and "vomit" is an intransitive verb which is often translated as "vomitar". Learn more about the difference between "get sick" and "vomit" below.
get sick(
geht
 
sihk
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to become ill)
a. enfermarse
You're getting married today! You can't get sick!¡Te casas hoy! ¡No puedes enfermarte!
2. (to feel nausea)
a. marearse
Every time I get in a car, I get sick.Cada vez que me subo a un carro, me mareo.
3. (to vomit)
a. devolver
Robert drank a lot and got sick.Robert bebió mucho y devolvió.
b. vomitar
The smell was so nauseating that I got sick there and then.El olor era tan nauseabundo que vomité allí mismo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
vomit(
va
-
miht
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to throw up)
a. vomitar
Can you pull over? I think I'm going to vomit.¿Puedes detener el coche? Creo que voy a vomitar.
b. devolver
Put that cheese away! That disgusting smell makes me want to vomit.¡Quítame ese queso de la cara! Ese olor desagradable me da ganas de vomitar.
c. chonquear
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Puerto Rico
(Puerto Rico)
Last night during the party, somebody vomited in my room.Anoche, durante la fiesta, alguien chonqueó en mi cuarto.
d. huacarear
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
The bathroom was busy, so I had to vomit in a bag.El baño estaba ocupado, así que tuve que huacarear en una bolsa.
e. guacarear
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
When I was on the rollercoaster, I felt like I was about to vomit.Cuando estaba en la montaña rusa, sentí que iba a guacarear.
f. ranchar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Costa Rica
(Costa Rica)
She's vomiting in the bathroom because she drank too much alcohol.Está ranchando en el baño porque bebió demasiado alcohol.
g. garbancear
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
What made you vomit? - I think the fish I ate was bad.¿Qué te hizo garbancear? - Creo que el pescado que comí estaba feo.
h. cutear
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Honduras
(Honduras)
The girl sitting next to me on the bus vomited on the floor.La chica sentada al lado mío en el autobús cuteó en el piso.
i. buitrear
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Bolivia
(Bolivia)
Regionalism used in Chile
(Chile)
Regionalism used in Guatemala
(Guatemala)
Some of the med students vomited when they saw a dead body for the first time.Algunos de los estudiantes de Medicina buitrearon cuando vieron un cadáver por primera vez.
j. potar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
The baby vomited after drinking that type of milk.El bebé potó después de beber ese tipo de leche.
k. echar la pota
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
When I was pregnant, I vomited up to three times per week..Cuando estaba embarazada, echaba la pota hasta tres veces por semana.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
2. (to bring up)
a. vomitar
If you experience nausea, abdominal pain, or vomit blood, call your doctor.Si sientes náuseas, dolor abdominal o vomitas sangre, consulta a tu médico.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
3. (medicine)
a. el vómito
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I tried to clean the vomit off the carpet, but I ended up throwing it away.Intenté limpiar el vómito de la alfombra, pero la terminé tirando a la basura.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS