vs
QUICK ANSWER
"Gastarse" is a pronominal verb which is often translated as "to run out", and "desgastarse" is a pronominal verb which is often translated as "to wear out". Learn more about the difference between "gastarse" and "desgastarse" below.
gastarse(
gahs
-
tahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to run out
Se te gastarán las pilas en seguida si no bajas el volumen.Your batteries will run out in no time if you don't turn the volume down.
a. to wear out
Como es la camisa que más me pongo, ya se gastó el cuello.As it’s the shirt I wear the most, the collar already wore out.
b. to wear down
¡Qué raro! Solo se gastó el tacón de la bota derecha.How weird! Only the heel on the right boot wore down.
a. to waste
No te gastes el tiempo tratando de convencerlo; está decidido en no esforzarse nada.Don't waste your time trying to convince him; he's determined not to make any effort.
5. (colloquial) (to exhibit) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. to have
Roberto se gasta un genio; por eso tiene tan pocos amigos.Roberto has an awful temper; that's why he has so few friends.
gastar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
6. (to expend)
7. (to consume)
a. to wear out
Los niños gastan las suelas de los zapatos en muy poco tiempo.Children wear out the soles of their shoes in no time at all.
b. to wear down
Dina gastó los tacones de sus zapatos bailando en el festival.Dina wore down the heels on her shoes dancing in the festival.
10. (colloquial) (to use on the body) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
desgastarse(
dehs
-
gahs
-
tahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to wear out
No puedo conducir hoy porque las pastillas de freno de mi carro se desgastaron.I cannot drive today because my car's brake pads wore out.
b. to wear away
Las paredes de las arterias se pueden desgastar si tienes la presión alta.The walls of your arteries can wear away if you have high blood pressure.
c. to wear down
Siempre debes comprobar que tus llantas estén bien infladas para asegurar que no se desgasten.You should always check your tires for proper inflation to ensure that they do not wear down.
a. to wear oneself out
Nuestro padre se desgastó jugando con todos los niños en la fiesta.Our father wore himself out playing with all the children at the party.
desgastar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
3. (to use up)
a. to wear away
Después de un año, la circulación constante de personas había desgastado el linóleo del vestíbulo.After one year, the constant foot traffic had worn away the linoleum in the lobby.
b. to wear down
Caminar tanto va a desgastar los tacones de mis zapatos.Walking so much is going to wear down the heels of my shoes.
c. to wear out
Las actividades agotadoras sin estiramientos pueden desgastarte las articulaciones.Strenuous activity without any stretching can wear out your joints.
d. to erode
No debes comer tantos dulces. Pueden desgastarte los dientes.You shouldn't eat so much candy. It can erode your teeth.