vs
QUICK ANSWER
"Gasolina" is a noun which is often translated as "gasoline", and "bencina" is a noun which is often translated as "benzine". Learn more about the difference between "gasolina" and "bencina" below.
la gasolina(
gah
-
soh
-
lee
-
nah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (general)
a. gasoline (United States)
Regionalism used in the United States
Al auto se le acabó la gasolina.The car ran out of gasoline.
b. gas (United States)
Regionalism used in the United States
La gasolina está cada vez más cara.Gas is getting more and more expensive.
c. petrol (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Acabo de ponerle gasolina a mi auto.I've just put petrol in my car.
la bencina(
behn
-
see
-
nah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (chemistry)
a. gasoline (United States)
Regionalism used in the United States
Los conductores se quejan de la subida del precio de la bencina.Drivers are complaining about the increase in the price of gasoline.
b. petrol (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Mi carro funciona con bencina.My car runs on petrol.