vs 

QUICK ANSWER
"Galleta" is a noun which is often translated as "cookie", and "mazapán" is a noun which is often translated as "marzipan". Learn more about the difference between "galleta" and "mazapán" below.
la galleta(
gah
-
yeh
-
tah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. cookie (sweet)
Regionalism used in the United States
(United States)
Agarra una galleta. Acabo de hornearlas.Take a cookie. I just baked them.
b. biscuit (sweet)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Las galletas se están acabando.We're running out of biscuits.
c. cracker (savory)
Estas galletas son ideales para mojar en la salsa.These crackers are ideal for dipping in the sauce.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(blow)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
(Caribbean)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. crash
Se pegaron una buena galleta con el coche.They had a bad car crash.
b. slap
¡Qué galleta te vas a llevar!You're asking for a slap!
3. (confusion) (Southern Cone)
Regionalism used in Venezuela
(Venezuela)
a. mess
El tráfico era una galleta y llegué tarde.The traffic was a mess, and I arrived late.
4. (strength)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. strong
Le pegó al balón con mucha galleta.He hit the ball really hard.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el mazapán(
mah
-
sah
-
pahn
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. marzipan
Hicimos figuritas de mazapán.We made marzipan figures.
a. marzipan figure
En España, en Navidad se suelen comer mazapanes y polvorones.In Spain, at Christmas, people usually eat marzipan figures and crumbly almond shortbreads.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.