"Fussiness" is a noun which is often translated as "la meticulosidad", and "fuss" is a noun which is often translated as "el escándalo". Learn more about the difference between "fussiness" and "fuss" below.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
a. la meticulosidad
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Thanks to our principal investigator's fussiness, our experiment yielded accurate results.Gracias a la meticulosidad de nuestro investigador principal, nuestro experimento obtuvo resultados precisos.
2. (elaborate detail)
a. lo recargado
Because of the fussiness of the apartment's design, the guests constantly worried about ruining something.Debido a lo recargado del diseño del apartamento, los invitados constantemente temían arruinar algo.
Copyright © Curiosity Media Inc.A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
c. el número
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
What a fuss your friend kicked up when you wouldn't lend him money!¡Vaya número montó tu amigo cuando no le quisiste prestar dinero!
d. el lío
Rebecca knew if she made a fuss, the manager would give her her money back.Rebecca sabía que si armaba un lío, el gerente le devolvería su dinero.
2. (excessive affection)
Carlos has no interest in people making a fuss over him on his birthday.A Carlos no le interesa que lo mimen el día de su cumpleaños.
Stefanie couldn't get any rest with relatives coming over and making a fuss over the baby.Stefanie no lograba descansar por los familiares que iban a consentir a la bebé.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
3. (to complain)
4. (to be restless)
5. (to fiddle with; often used with "with")