Quick answer
"Fuss" is a noun which is often translated as "el escándalo", and "hassle" is a noun which is often translated as "el lío". Learn more about the difference between "fuss" and "hassle" below.
fuss(
fuhs
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (commotion)
a. el escándalo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Jimmy kicked up a real fuss and refused to go to bed.Jimmy armó un menudo escándalo y se negó a acostarse.
b. el alboroto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The secretary always makes a fuss if you mess with her pens.La secretaria siempre hace un alboroto si revuelves sus plumas.
c. el número
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
What a fuss your friend kicked up when you wouldn't lend him money!¡Vaya número montó tu amigo cuando no le quisiste prestar dinero!
d. el lío
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Rebecca knew if she made a fuss, the manager would give her her money back.Rebecca sabía que si armaba un lío, el gerente le devolvería su dinero.
2. (excessive affection)
a. mimar
Carlos has no interest in people making a fuss over him on his birthday.A Carlos no le interesa que lo mimen el día de su cumpleaños.
b. consentir
Stefanie couldn't get any rest with relatives coming over and making a fuss over the baby.Stefanie no lograba descansar por los familiares que iban a consentir a la bebé.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
3. (to complain)
a. preocuparse
Will's wife is always fussing about how things are put away in the kitchen.La mujer de Will siempre se preocupa por cómo se guardan las cosas en la cocina.
4. (to be restless)
a. estar inquieto
The baby was crying and fussing the entire plane ride.El bebé lloró y estuvo inquieto durante todo el vuelo.
5. (to fiddle with; often used with "with")
a. juguetear
Sara fussing with her earrings makes me nervous.Sara jugueteando con sus aretes me pone nervioso.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hassle(
hah
-
suhl
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (trouble)
a. el lío
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Finding parking in this part of the city is always a hassle.Encontrar estacionamiento en esta parte de la ciudad siempre es un lío.
b. el problema
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The man we just fired sued us for wrongful termination and is causing us a ton of legal hassles.El hombre al que acabamos de despedir nos demandó por despido improcedente y está causándonos muchos problemas legales.
c. el follón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
(Spain)
I love that restaurant but it's in the country and it's such a hassle to get there.Me encanta ese restaurante pero se ubica en el campo y es tanto un follón para llegar allí.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
2. (to cause trouble)
a. molestar
The police hassled the homeless man because they thought he looked suspicious.Los policías molestaron al cagabundo porque les parecía sospechoso.
b. fastidiar
I'm sure that I'd be able to concentrate better if my boss stopped hassling me.Estoy seguro de que podría concentrarme mejor si mi jefe dejara de fastidiarme.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS