vs 

QUICK ANSWER
"Fuera" is a form of "fuera", an adverb which is often translated as "outside". "Se fue" is a form of "se fue", a phrase which is often translated as "he left". Learn more about the difference between "fuera" and "se fue" below.
fuera(
fweh
-
rah
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. outside
Trato de pasar tiempo fuera todos los días.I try to spend time outside every day.
a. out
¡Salgan fuera! Están manchando de barro el piso.Get out! You are getting mud all over the floor.
a. away
El diplomático viajaba mucho y siempre estaba fuera.The diplomat traveled a lot and was always away.
a. abroad
Trajeron todo el equipo de fuera.All the equipment was brought from abroad.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
se fue
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. he left
A word or phrase that is masculine (e.g., el libro).
(masculine)
¿Está aquí Ramón? - No, se fue hace diez minutos.Is Ramon here? - No, he left ten minutes ago.
b. she left
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
(feminine)
Analía se fue del país en 1980.Analia left our country in 1980.
c. it left
Una vez que subimos al tren, se fue de la estación.Once we got on the train, it left the station.
2.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
(second person singular)
a. you left
Usted se fue de la reunión cuando apenas había empezado. ¿A qué se debió?You left the meeting when it had just begun. Why was that?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.