vs 

QUICK ANSWER
"Afuera" is a form of "afuera", an adverb which is often translated as "outside". "Fuera de la casa" is a phrase which is often translated as "outside the house". Learn more about the difference between "fuera de la casa" and "afuera" below.
fuera de la casa(
fweh
-
rah
 
deh
 
lah
 
kah
-
sah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. outside the house
El perro esperaba fuera de la casa.The dog was waiting outside the house.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
afuera(
ah
-
fweh
-
rah
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. outside
Si vas afuera, verás unos alces en la distancia.If you go outside, you'll see some moose in the distance.
b. out
Quiero ir afuera. El tiempo hoy está buenísimo.I want to go out. The weather is great today.
c. outdoors
No me gusta dormir afuera. Siempre me pican los mosquitos.I don't like to sleep outdoors. I always get bitten by mosquitos.
a. out of town
Perdón, no te puedo ayudar con la mudanza. Ando afuera.Sorry, I can't help you with the move. I'm out of town.
las afueras
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. outskirts
Muchas personas viven justo en las afueras de la ciudad.Many people live just on the outskirts of the city.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.