Quick answer
"Fries" is a plural noun which is often translated as "las papas fritas", and "shake" is a transitive verb which is often translated as "agitar". Learn more about the difference between "fries" and "shake" below.
fries(
frayz
)
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
1. (culinary)
a. las papas fritas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I would like to order a hamburger and fries, please.Quisiera una hamburguesa y papas fritas, por favor.
b. las patatas fritas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
(Spain)
These fries are too greasy and salty.Estas patatas fritas están muy grasientas y saladas.
fry
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
2. (culinary)
a. freír
Do you want me to fry the chicken or grill it?¿Quieres que fría el pollo o que lo ase?
3.
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
(to execute)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. freír en la silla eléctrica
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
A group of people celebrated outside the prison when the murderer was fried.Un grupo de gente fuera de la prisión lo celebró cuando frieron al asesino en la silla eléctrica.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
4. (culinary)
a. freírse
When an egg is frying, never leave it unattended.Cuando un huevo se está friendo, nunca le quites ojo.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
5. (culinary)
a. la fritada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A fry without ketchup is like a sandwich without mayonnaise.Una fritada sin ketchup es como un sándwich sin mayonesa.
b. la fritura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I'll have the seafood fry, please.Yo tomaré la fritura de marisco, por favor.
6. (animal)
a. los alevines
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(juvenile fishes)
Separate fry from all adult fish in your fish tank.Separe los alevines de los demás peces adultos en la pecera.
b. los pececillos
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(small adult fishes)
A lot of fry are caught in the nets.Muchos pececillos quedan atrapados en las redes.
Copyright © Curiosity Media Inc.
shake(
sheyk
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to move back and forth quickly)
a. agitar
Shake the branches of the apple tree so some fruit falls down.Agita las ramas del manzano para que caiga fruta.
The dog shook its head back and forth when a bee landed on its nose.El perro agitó la cabeza de un lado a otro cuando una abeja aterrizó en su nariz.
b. sacudir
The monkeys shook the branches of the tree above us.Los monos sacudieron las ramas del árbol encima de nosotros.
c. zarandear
The waves shook the aircraft carrier as if it was only a little boat.Las olas zarandearon el portaaviones como si fuera una barquita.
d. hacer temblar
The roadwork shook the walls.Las obras viales hicieron temblar las paredes.
e. menearse
The dancer shook her hips and did a pirouette.La bailarina se meneó la cadera e hizo una pirueta.
2. (to brandish)
a. blandir
The knight shook the sword at his contender.El caballero blandió la espada ante su contendiente.
b. agitar
The old man shook his cane at the teenagers on his lawn.El viejo agitó su bastón en la dirección de los adolescentes en su césped.
3. (to weaken)
a. debilitar
His beliefs were shaken after the accident.El accidente debilitó sus creencias.
4. (to upset)
a. afectar
The outbreak of violence has shaken this country's resolve.El estallido de violencia ha afectado la determinación del país.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
5. (beverage)
a. el batido
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I love the strawberry shakes they make here.Me encanta el batido de fresa que preparan aquí.
b. el licuado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
I'm going to make myself a banana shake.Me voy a preparar un licuado de plátano.
c. la batida
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Dominican Republic
(Dominican Republic)
Regionalism used in Puerto Rico
(Puerto Rico)
I have a shake for breakfast a lot of days.Muchos días desayuno una batida.
6. (quick movement)
a. la sacudida
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You have to give him a shake if you want to wake him up.Tienes que darle una sacudida si lo quieres despertar.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
7. (to tremble)
a. temblar
Are you okay? You're shaking!¿Te encuentras bien? ¡Estás temblando!
8. (to shake hands)
a. darse un apretón de manos
We shook to seal the deal.Nos dimos un apretón de manos para sellar el trato.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS