Quick answer
"Forward" is an adverb which is often translated as "hacia adelante", and "move on" is an intransitive verb phrase which is often translated as "seguir viaje". Learn more about the difference between "forward" and "move on" below.
forward(
fawr
-
wuhrd
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (toward the front)
a. hacia adelante
He leaned forward with interest when his candidate began to speak.Se inclinó hacia adelante con interés cuando su candidato empezó a hablar.
b. adelante
I moved a little further forwards so I could hear better.Me puse un poco más adelante para oír mejor.
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The stampede moved forward quickly.La estampida avanzó rápidamente.
Volunteers, step forwards now.Los voluntarios que den un paso al frente ahora.
2. (in time)
a. en adelante
The new procedures are in effect from January first forward.Los nuevos procedimientos estarán en vigor desde el primero de enero en adelante.
3. (beyond a certain point)
a. adelante
The president no longer wants to move forward with the project.El presidente ya no quiere seguir adelante con el proyecto.
b. hacia adelante
We must all work together if we want this country to move forwards.Todos debemos trabajar juntos si queremos que este país vaya hacia adelante.
4. (nautical)
a. hacia la proa
Go forward and lift the anchor so we can set sail.Ve hacia la proa y leva el ancla para poder zarpar.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
5. (toward the front)
a. hacia adelante
Her forward movement on the tennis court is quite stunning.Su movimiento hacia adelante en la cancha de tenis es bastante asombroso.
6. (nautical)
a. de proa
We seem to have a tear in the forward sail.Parece que tenemos un desgarre en la vela de proa.
7. (military)
a. avanzado
The troops are stationed at two forward bases.Las tropas se encuentran en dos bases avanzadas.
8. (presumptuous)
a. atrevido
Do you think singing to her from outside her window is too forward?¿Crees que cantarle desde su ventana es demasiado atrevido?
b. descarado
Calling her ten minutes after she gave you her number was too forward.Llamarla diez minutos después de que te dio su número fue demasiado descarado.
9. (finance)
a. a plazo
The company was able to make a forward purchase of supplies at a reasonable price.La empresa pudo realizar una compra a plazo por un precio razonable.
b. a término
The battery manufacturer made a forward purchase of lithium before the prices went up.El fabricante de pilas realizó una compra a término antes de que subiera el precio del litio.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
10. (to resend)
a. enviar
Mail arrived for the previous tenant. I am going to forward it to him.Llegó correo para el inquilino anterior. Se lo voy a enviar.
b. remitir
I'll be out of the country for a month. Please forward my checks to my cousin.Voy a estar fuera del país por un mes. Por favor, remite los cheques a mi primo.
11. (to advance professionally)
a. promover
You can forward your career by dressing professionally.Puedes promover tu carrera vistiéndote como un profesional.
12. (to promote a cause)
a. promover
She hopes the charity dance will help to forward the cause of helping refugees.Espera que el baile de beneficencia ayude a promover la causa de ayuda a los refugiados.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
13. (sports)
a. el delantero
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la delantera
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The forward scored seven goals in his first professional game.El delantero anotó siete goles en su primer partido profesional.
b. el alero
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la alero
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(basketball)
James doesn't play as a center. He plays as a forward.James no juega como pívot, juega como alero.
Copyright © Curiosity Media Inc.
move on(
muv
 
an
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to leave)
a. seguir viaje
We stopped in a small town to have lunch before moving on to Boston.Paramos en un pueblo pequeño para almorzar antes de seguir viaje a Boston.
b. seguir adelante
I've enjoyed my stay here, but now it's time to move on.He disfrutado de mi estancia aquí, pero ya es hora de seguir adelante.
c. circular
Please move on. The paramedics need space to attend to the injured.Circulen por favor. Los paramédicos necesitan espacio para atender a los heridos.
2. (to change activity; used with "to")
a. pasar a
Since we're in agreement, let's move on to the next topic.Puesto que estamos de acuerdo, pasemos al próximo tema.
3. (to progress; used with "to")
a. avanzar a
You shouldn't move on to calculus until you've mastered algebra.No deberías avanzar al cálculo hasta que hayas dominado el álgebra.
b. pasar a
Some students move on to a new stage very rapidly.Algunos alumnos pasan a una etapa nueva muy rápidamente.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
4. (to cause to leave)
a. dispersar
Bystanders crowded around the accident until the police moved them on.Alrededor del accidente se apiñaron espectadores hasta que la policía los dispersó.
b. hacer circular
The police came to move the people on who were loitering in front of the door.Vino la policía para hacer circular a los que merodeaban delante de la puerta.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS