Quick answer
"Folding" is an adjective which is often translated as "plegable", and "bespeak" is a transitive verb which is often translated as "denotar". Learn more about the difference between "folding" and "bespeak" below.
folding(
fol
-
dihng
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (general)
a. plegable
Our neighbors set up folding tables at the park for the picnic.Nuestros vecinos armaron mesas plegables en el parque para el picnic.
b. plegadizo
There were too many people on the bus and the folding doors wouldn't close.Había demasiada gente en el autobús y las puertas plegadizas no cerraban.
c. de tijera
We brought blankets and folding chairs with us to the beach.Trajimos mantas y sillas de tijera a la playa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
bespeak
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to signify)
a. denotar
The singer's performance bespoke careful training.La actuación de la cantante denotaba un entrenamiento cuidadoso.
b. indicar
Her letter bespeaks loving care and attention.Su carta indica cuidado amoroso y atención.
2. (to order in advance)
a. encargar
The groom bespoke his suit for the wedding.El novio encargó su traje para la boda.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS