vs
QUICK ANSWER
"Fog" is a noun which is often translated as "la niebla", and "mist" is a noun which is often translated as "la neblina". Learn more about the difference between "fog" and "mist" below.
fog(
fag
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (weather)
a. la niebla (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The fog was so thick that I couldn't see the buildings across the street.La niebla era tan densa que no podía ver los edificios al otro lado de la calle.
The whole valley was covered in a dense fog.Todo el valle estaba cubierto por una densa niebla.
2. (confusion)
a. la confusión (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It was difficult to make out his true meaning through the fog of detail in the text.Era difícil comprender lo que realmente quería decir a través de la confusión de detalles en el texto.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. empañar
When she removed the lid of the pan, the steam fogged her glasses.Cuando quitó la tapa de la olla, el vapor empañó sus gafas.
a. velar
The light fogged the film because you unloaded it outside the darkroom.La luz veló la película porque la sacaste fuera del cuarto oscuro.
5. (to confuse)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. empañarse
If you spit in your mask, it won't fog up when you dive.Si escupes en las gafas de bucear, no se empañarán cuando bucees.
mist(
mihst
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (weather)
a. la neblina (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A car suddenly emerged from the mist.Un carro emergió repentinamente de la neblina.
b. la llovizna (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A light mist was falling over the stream that morning.Una llovizna ligera caía sobre el arroyo aquella mañana.
3. (spray)
a. el rocío (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I love to feel the mist rising off the waves as they crash upon the beach.Me encanta sentir el rocío que se desprende de las olas cuando rompen en la playa.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. llenarse de lágrimas (eyes)
He lowered his head, and his eyes misted.Bajó la cabeza y se le llenaron los ojos de lágrimas.