Quick answer
"Fluff" is a noun which is often translated as "la pelusa", and "fuzz" is a noun which is also often translated as "la pelusa". Learn more about the difference between "fluff" and "fuzz" below.
fluff(
fluhf
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (soft and downy substance)
a. la pelusa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Becky's key chain has a big ball of purple fluff.El llavero de Becky tiene una bolota morada de pelusa.
b. el plumón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The baby chick was covered in soft, yellow fluff.El pollito estaba cubierto de suave plumón amarillo.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(blunder)
a. la pifiada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
The writer's decision to kill off the wife at the end of the ninth season was a fluff.La decisión de la escritora de matar a la esposa al final de la novena temporada fue una pifiada.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
3. (to puff up)
a. ahuecar
Amanda got up, made the bed, and fluffed the pillows.Amada se levantó, tendió la cama y ahuecó las almohadas.
b. mullir
Mom got mad when I sat on the couch after she had just fluffed the cushions.Mamá se enojó cuando me senté en el sofá después de que hubiera acabado de mullir los cojines.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to bungle)
a. pifiar
The cops fluffed the investigation and had to release a young man they were sure was guilty.Los policías pifiaron la investigación y tuvieron que liberar a un joven que estaban seguros de que era culpable.
5. (theater)
a. decir mal
He got nervous the first time he performed in front of a live audience and fluffed his lines.Se puso nervioso la primera vez que actuó en frente de una audiencia en vivo y dijo sus líneas mal.
Copyright © Curiosity Media Inc.
fuzz
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (fine coating)
a. la pelusa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
That new sweater left some fuzz on your shirt.Ese suéter nuevo dejó algo de pelusa en tu camisa.
b. el vello
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You don't have a beard yet, but you've got a bit of fuzz on your face.No tienes barba todavía, pero sí un poco de vello en la cara.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
(police)
a. la poli
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
The fuzz didn't have any evidence, so they had to let me go.La poli no tenía pruebas, así que me tuvieron que soltar.
b. la tira
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Chile
(Chile)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Let's get out of here! The fuzz is coming!¡Vámonos! ¡Ya viene la tira!
c. la pasma
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
If you squeal to the fuzz, I'll make sure you're fed to the dogs.Si cantas a la pasma, haré que te coman vivo los perros.
d. la cana
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(Southern Cone)
We can't do any more business around here. The fuzz have got this neighborhood on lockdown.Ya no podemos hacer negocios por aquí, la cana tiene este barrio bloqueado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS