Quick answer
"Floored" is a form of "floor", a noun which is often translated as "el piso". "Dragged" is a form of "drag", a transitive verb which is often translated as "arrastrar". Learn more about the difference between "floored" and "dragged" below.
floor(
flawr
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (surface you walk on indoors)
a. el piso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Be really careful when you get out of the shower; the floor is wet.Ten cuidado al salir de la ducha; el piso está mojado.
b. el suelo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I like sitting on the floor in the summer because it feels cool.Me gusta sentarme en el suelo durante el verano porque se siente fresco.
c. la pista
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(for dancing)
Let's get on the floor. I love this song!Vámonos a la pista. ¡Esta canción me encanta!
2. (level in a building)
a. el piso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I live on the fourth floor, next to the gym.Vivo en el cuarto piso, al lado del gimnasio.
b. la planta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
All the stores are located on the ground floor.Todas las tiendas están localizadas en la planta baja.
3. (of the ocean)
a. el fondo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I saw a documentary about life on the ocean floor.Vi un documental sobre la vida en el fondo del mar.
4. (of stock exchange)
a. el parquet
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My cousin works on the floor of the stock exchange.Mi primo trabaja en el parquet de la bolsa de valores.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (to install flooring)
a. solar
They're flooring the kitchen today, so you won't be able to cook.Van a solar la cocina hoy, así que no podrás cocinar.
b. pavimentar
They stirred up a lot of dust when they floored the hallway.Levantaron mucho polvo cuando pavimentaron el pasillo.
6. (to knock down)
a. derribar
You floored him with a single punch. I can't believe it.Lo derribaste con un solo golpe. No lo puedo creer.
7. (to astonish)
a. dejar helado
I was floored by the news that dinosaurs had been discovered in the depths of the ocean.Me dejó helada la noticia que descubrieron dinosaurios en las profundidades del mar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
drag(
drahg
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to pull)
a. arrastrar
I dragged the suitcase to the entrance and hailed a taxi.Arrastré la maleta hasta la entrada y le hice señas a un taxi.
2. (to force into)
a. meter
Don't drag my parents into the fight. You and I have to solve this on our own.No metas a mis padres en la pelea. Tú y yo debemos resolver esto solos.
3. (to trail on the ground)
a. arrastrar
Don't drag your overcoat on the dirty floor!¡No arrastres tu sobretodo por el piso sucio!
4. (computing)
a. arrastrar
When you have downloaded the file, drag and drop it into your applications folder.Cuando hayas descargado el archivo, arrástrala y déjala en tu carpeta de aplicaciones.
5. (to dredge)
a. dragar
Two boats are dragging the river looking for naval mines.Dos botes están dragando el río en busca de minas marinas.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6. (to go on slowly)
a. hacerse pesado
The week dragged, but it's finally Friday!La semana se hizo pesada, ¡pero por fin es viernes!
7. (to trail behind)
a. arrastrar
The dog's tail dragged on the ground as he approached me.La cola del perro arrastró en el suelo mientras me acercaba.
8. (to lag behind)
a. rezagarse
One of the back tires blew out on the final lap and the car started to drag.Se reventó una de las ruedas traseras en la vuelta final y el carro comenzó a rezagarse.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
9.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(boring thing)
a. la lata
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
The movie was a drag. I walked out after an hour.La película era una lata. Me fui a la hora.
b. el rollo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
The speech was a drag, so I took out my phone and started playing a game.El discurso era un rollo, así que saqué el teléfono y me puse a jugar a un juego.
c. el coñazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
We can't leave the classroom until everybody has finished the exam. What a drag!No podemos salir del aula hasta que todos hayan terminado el examen. ¡Qué coñazo!
10.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(tiresome person)
a. el plomo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Your little cousin is a drag. Next time it will be just the two of us.Tu primito es un plomo. La próxima vez saldremos nosotros dos solos.
b. el pelma
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la pelma
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She walked slowly and complained during the whole walk. What a drag!Caminaba lento y se quejó toda la caminata. ¡Qué pelma!
11.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(puff)
a. la chupada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Do you have a cigarette? - This is the last one, but you can take a drag.¿Tienes un cigarrillo? - Este es el último que me queda, pero puedes darle una chupada.
b. la pitada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Can I have a drag of your smoke?¿Le puedo dar una pitada a tu cigarro?
c. la calada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
(Spain)
The gunslinger took a long drag of his pipe while he stared out into the desert.El pistolero dio una larga calada a su pipa mientras miraba fijamente al desierto.
12. (aerodynamics)
a. la resistencia aerodinámica
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The shape of the fuselage on the new airliners minimizes the drag.La forma que tiene este fuselaje de los nuevos aviones de pasajeros minimiza la resistencia aerodinámica.
13. (clothing)
a. trasvestido
My friend took me to a party where all the men showed up in drag.MI amiga me llevó a una fiesta donde todos los hombres vinieron trasvestidos.
b. vestido de mujer
The women in the burlesque show were actually men in drag.Las mujeres en el espectáculo de burlesque en realidad eran hombres vestidos de mujer.
14. (street)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. la calle
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The parade was held on the town's main drag.El desfile se realizó en la calle principal del pueblo.
15. (dragnet)
a. la red barredera
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The fishermen spread out the drag but didn't catch any fish.Los pescadores tiraron la red barredera, pero no pescaron nada.
16. (influence)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. el enchufe
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
He got the gig thanks to his drag.Consiguió el puesto gracias a su enchufe.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS