Quick answer
"Flakes" is a form of "flake", a noun which is often translated as "el copo". "Dandruff" is a noun which is often translated as "la caspa". Learn more about the difference between "flakes" and "dandruff" below.
flake(
fleyk
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (small flat piece)
a. el copo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of snow or cereal)
There were some large, wet flakes falling in today's snowstorm.En la tormenta de nieve de hoy, caían unos copos grandes y húmedos.
b. la hojuela
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of cereal)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
I always eat my cereal flakes with yogurt and fruit.Siempre tomo las hojuelas de cereales con yogur y fruta.
c. la escama
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of skin or paint)
My skin is so dry that flakes come off just by rubbing it.Tengo la piel tan seca que solo con frotarla salen escamas.
d.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
(of paint or plaster)
Flakes of plaster were peeling off the ceiling.El enlucido del techo se estaba descascarillando.
It's time to paint again. I can see a lot of flakes coming off the wall.Ya es hora de pintar otra vez. Veo que la pared se está desconchando.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(unreliable person)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. el malqueda
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la malqueda
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
What a flake she is! Is it that hard to follow through with commitments?¡Qué malqueda es! ¿Tan difícil es cumplir con tus compromisos?
b. el informal
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la informal
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Manuel is a flake. He told me he'd call me in five minutes, but he didn't call for five days.Manuel es un informal. Me dijo que me llamaría en cinco minutos, pero no llamó en cinco días.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
3. (to have flakes come off)
a. pelarse (skin)
Her eczema caused her skin to flake.El eczema hacía que se le pelara la piel.
b. descamarse (skin)
My skin flakes a lot in the winter.En invierno se me descama mucho la piel.
c. descascarillarse (paint or plaster)
We should have used better quality paint. It's only been a year and it's already flaking.Deberíamos haber utilizado pintura de mejor calidad. Ha pasado solo un año y ya se está descascarillando.
d. descascararse (paint or plaster)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The plaster flaked from the ceiling in cold weather.El yeso se descascaraba del techo cuando hacía frío.
e. desconcharse (paint)
Nearly all the paint has flaked off the walls after years of neglect.Casi toda la pintura se ha desconchado de las paredes tras años de abandono.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to back out)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. rajarse
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Did Ariana come to the party? - No, she flaked.¿Llegó Ariana a la fiesta? - No, se rajó.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (to break into flakes)
a. desmenuzar
Flake the fish with a fork and mix it with the other ingredients.Desmenuza el pescado con un tenedor y mézclalo con los demás ingredientes.
Copyright © Curiosity Media Inc.
dandruff(
dahn
-
druhf
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (general)
a. la caspa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Missy was horrified to see that the shoulders of her black dress were covered in dandruff.Missy se horrorizó al ver que los hombros de su vestido negro estaban llenos de caspa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS