vs
QUICK ANSWER
"Los detalles" is a form of "detalle", a noun which is often translated as "detail". "Fijarse" is a pronominal verb which is often translated as "to pay attention". Learn more about the difference between "fijarse" and "los detalles" below.
fijarse(
fee
-
hahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to pay attention
Fíjate bien en todo lo que dice y luego me lo cuentas.Pay close attention to everything he says and then tell me afterwards.
a. to notice
No me había fijado en el escalón y casi me caigo.I hadn't noticed the step and almost fell.
fijar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
3. (to put)
a. to fix
Tienes que fijar la lámpara al techo con los tornillos.You have to fix the lamp to the ceiling using the screws.
b. to establish
Ha fijado su residencia en Londres por cuestiones de trabajo.He has established his residence in London because of his job.
c. to fix
Antes de decidirnos por una estrategia, debemos fijar nuestros objetivos.We need to fix our objectives before deciding on any strategy.
el detalle(
deh
-
tah
-
yeh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (fact)
a. detail
Me gustaría saber todos los detalles de lo que sucedió.I would like to know all the details of what happened.
2. (present)
a. little gift
Les compré a todas las compañeras del trabajo un detalle en Jamaica.I bought a little gift in Jamaica for all my coworkers.
b. little something
Gracias, Marcela. Eres muy amable. - De nada; es solo un detalle.Thanks, Marcela. That's very kind of you. - You're welcome! It's just a little something.
3. (courtesy)
a. nice gesture
El ramo de flores fue un detalle muy bonito.The bouquet of flowers was a very nice gesture.
4. (decoration)
5. (economics)
a. statement
Si desea ver el detalle de su factura, puede hacerlo en la página web de la empresa.If you wish to see your bill statement, you can do it through our company's web page.